这就是事实,一个令人心碎的事实,但它仍然是一个事实。
That's the fact, a heartbreaking fact, but it's still a fact.
在写这篇文章的时候,维克托那温暖人心同时又令人心碎的故事已经传遍了全世界。
At the time of this writing, Victor's heartwarming and at the same time heartbreaking story has spread all around the world.
为了记住这令人心碎的教训,我们应该阻止火灾再次发生。
In order to keep the heart-broken lesson in mind, we should stop fires from happening again.
当然还有成千上万令人心碎的故事。
心碎的埃洛伊丝则成了一名修女。
这是个既甜蜜又令人心碎的时刻。
但我有点担心妈妈若看到会心碎的。
But I'm a little afraid that if my mother sees it, she'll be heartbroken.
折叠整洁:第一次心碎的感觉。
但我有点担心妈妈若看到会心碎的。
But I'm a little afraid that if my mother sees it, she'll be heartbroken.''
这是一个令人心碎的故事。
她唯一帮不上忙的人就是她心碎的母亲。
The only person she doesn't seem to be able to help is her heartbroken mother.
她说:“这是个令人痛苦和心碎的时刻。”
例如,当我们失恋时,我们与心碎的悲痛感抗争。
When we lose a love, for instance, we fight our feelings of heartbreak.
这是令人心碎的两个月,有关煤碳悲剧的两个月。
那是一段令她心碎的经历。
两个人之间心碎的情书后来得以出版面世。
爱普斯坦从自己的经历中举出了一个令人心碎的例子。
Epstein relates a heartbreaking example from his own experience.
令露易莎更加心碎的是,大夫告诉她他有可能永远不会说话。
Even more heartbreaking for Louise, doctors told her it was likely that he would never speak.
她并不在意自己正在死去,而使她心碎的是他儿子抛弃了她。
She was not concerned that she was dying. The breaking of the heart was that her son did not want her.
记住来看看我的下一篇日志“50条对付心碎的方法”
Remember to look out for my next post; ‘50 Ways To Deal With A Heart Break.
思嘉安慰心碎的希礼,忽视了瑞德的存在。瑞德无法忍受而离开。
最让年轻父母们心碎的是,他们的新生儿成为单身朋友们疏远他们的原因。
Nothing is sadder for new parents than to find that their single friends have abandoned them because of the baby.
我看得到病魔是怎样因我们的磨难而愉快,是怎样享受在让我们心碎的死亡中。
I could see how the enemy delights in our suffering, how he relishes the death that tears our hearts apart.
没有什么比听到一个伟大博客诞生却只能在上面找到一篇文章更让我心碎的了。
Nothing is more disheartening than hearing about a great blog launch and only finding one post to read.
先是令人心碎的痛苦,继而是极度的喜悦,从一个极端到另一个极端—变换得实在太快了。
It covered the whole distance from broken ?hearted misery to bursting happiness—too fast.
因为当你一旦得知受害人的遭遇,那种不安和心碎的感觉将促使你采取行动去帮助他们。
Because once you get to know individuals who have suffered at the hands of traffickers... who have lived to tell the tale, it is so disturbing and heartbreaking that you feel compelled to act.
她发现自己爱上了贾斯汀·巴萨(曾参演《宿醉》)扮演的阿拉姆,一个同样心碎的迷糊的年轻人。
She finds herself drawn to Aram, played by Justin Bartha (from The Hangover), a mixed-up young guy who has had his heart broken.
她发现自己爱上了贾斯汀·巴萨(曾参演《宿醉》)扮演的阿拉姆,一个同样心碎的迷糊的年轻人。
She finds herself drawn to Aram, played by Justin Bartha (from The Hangover), a mixed-up young guy who has had his heart broken.
应用推荐