三大思潮对日后德国历史的走向产生了重要影响。
The three trends of thoughts had important influence upon German history in the days to come.
施陶芬贝格领导的那群人将永远在德国历史中占据特殊的地位。
The Stauffenberg group will always occupy a special place in German history.
我的父亲是一名颇有名气的历史学家,他专门研究德国历史。
My father was a historian of repute. His speciality was the history of Germany.
德国历史悠久、文化璀璨,素有“诗人和哲学家国度”的美誉。
Germany has a long history, a brilliant culture, and a reputation as a "land of poets and philosophers."
实事反映在展厅里,欧洲传统融入德国历史展之中,为其赋予了更广的主题。
To reflect this, the museum's Ottomeyer has given a broad focus to his German history exhibition, which embraces the country's European heritage.
一位德国历史学家认为大量的书籍的传播,为德国的工业力量奠定了知识基础。
A German historian argues that the massive proliferation of books, and thus knowledge, laid the foundation for the country's industrial might.
如果这是沙博夫斯基的一个口误,那么它是德国历史上最有意义和最漂亮的口误。
If Schabowski misspoke, it was the most important and most beautiful slip of the tongue in the history of Germany.
这有可能解释为什么德国历史书有点像枯燥的文件集,法国的历史书经常像生活杂志。
This may explain why German history books have tended to be dull collections of documents, and French ones often resemble lifestyle magazines.
到爱迪生去世的1931年为止,德国历史学家埃米路德维格称他是“人类最伟大的活着的恩人”。
By the time of his death in 1931, Edison had been described by a German historian, Emil Ludwig, as “the greatest living benefactor of mankind”.
新天鹅堡是由德国的“童话国王”巴伐利亚的维希二世委托建造,在德国历史上具有非常特殊的位置。
Commissioned by Germany's "fairy-tale king" Ludwig ll of Bavaria, Castle Neuschwanstein holds a special place in German history.
德国历史学派从大量的经济史料中抽象出了许多有价值的经济学理论,是第一个基于经济史的经济学流派。
The German Historical school, drew some valuable economic theories form the studies of the economic history, was the first economics school that based on the studies of economic history.
这幅作于帆布上的油画是由约翰·巴提斯·兰匹于1794年完成的,它目前在柏林的德国历史博物馆展出。
The oil on canvas was completed in 1794 by Johann Baptist Lampi. It now hangs in the Deutsches Historisches Museum in Berlin, Germany.
德国对爱因斯坦的“重新发现”始于2003年。在当时的一次调查中,他被数百万电视观众推选为德国历史上“最伟大的人物”之一。
"Germany's rediscovery of Einstein began in 2003 when he was picked by millions of television viewers in a survey as one of the" best Germans "of all time."
“这就是所谓的社会自发参与性。”汉斯·乌尔里奇·萨默尔(Hans -Ulrich Thamer)评价道,他是这次德国历史博物馆展览的三位筹办人之一。
"This is what we call self-mobilization of society," said Hans-Ulrich Thamer, one of three curators to assemble the exhibit at the German Historical Museum.
巴伦勃伊姆说此次演奏的曲目包括贝多芬、瓦格纳、勋伯格等人的作品,旨在表现11月9日这个分量沉重的日子,这个同时承载着德国历史上欢乐与磨难的日子。
Barenboim said the concert, which included works by Beethoven, Wagner and Schönberg, was meant to reflect the full weight of 9 November, which stood for both joy and suffering in German history.
事实证明,与中国历史悠久的关系对德国价值非凡。
Long-standing relations with China have proved valuable for Germans.
事实证明,与中国历史悠久的关系对德国价值非凡。
Long-standing relations with China have proved valuable? For Germans.
事实证明,与中国历史悠久的关系对德国价值非凡。
Long-standing relations with China have proved valuable? For Germans.
应用推荐