目前还没有公共政策在利用协助移徙来帮物种在气候变化中存活。
Currently there's no public policy on using assisted migration to help species survive climate change.
协助移徙可能会成为我们救援战略中可行的一部分,但也有一些不确定性和风险存在。
Assisted migration could become a viable part of our rescue strategy, but there are a number of uncertainties and risks.
应对卫生工作者移徙的负面影响。
全球化有助于推动国际移徙。
对方索然无味,徙劳而去。
为了应对移徙的负面影响,需要采取以下行动。
The following actions are required to address the negative effects of migration.
全球化对疾病传播和卫生工作人员移徙的影响。
the impact of globalization on the spread of disease and migration of health staff.
近一半的移徙工人仍然住在宿舍里或在工地上。
Nearly half of all migrant workers still live in dormitories or on worksites.
家长移徙是为了改善子女和其他亲属的生活福祉。
Parents migrate to improve the well-being of their children and other extended family members.
燕子在冬天移徙。
收入是移徙的一个重要动机,但并不是唯一的动机。
Income is an important motivation for migration, but not the only one. Other reasons include.
研究了线性调频连续波sar的距离徙动算法成像。
Linear frequency-modulated continuous wave synthetic aperture radar (LFM CW SAR) imaging algorithm is studied.
卫生人员的移徙给所有国家都造成了这样或那样的影响。
The migration of health workers affects all countries in one way or another.
我们还将召开关于残疾人和移徙问题的大会重要高级别会议。
There will be important high-level meetings of the General Assembly on people with disabilities and migration.
卫生工作者的移徙可对来源国造成经济损失并削弱其卫生系统。
Migration of health workers may result in financial loss and weakens health systems in the countries of origin.
今年国际家庭日纪念活动的重点是移徙对世界各地家庭的影响。
This year's commemoration of the International Day of families focuses on the impact of migration on families around the world.
距离压缩采用斜视等效距离模型,实现精确的距离徙动校正。
Squinted equivalent range model is used in range impulse impressing to achieve range migration correction accurately.
几乎有一半在英国繁殖的鸟类要冬徙,有时飞越的距离相当惊人。
Almost half of the bird species that breed in Britain leave for the winter, sometimes travelling prodigious distances.
在过去30年期间,许多欧洲国家的移徙卫生工作者人数每年增长5%以上。
Over the last 30 years, the number of migrant health workers increased by more than 5% per year in many European countries.
虽然护士移徙仍是一个问题,但脱离本行业的新毕业生人数有所减少。
Though nurse migration remains an issue, there has been some reduction in the number of new graduates leaving the profession.
高危人群包括孕妇,难民,移徙工人,旅行者,以高风险领域和儿童。
Risk groups include pregnant women, refugees, migrant workers, travelers to high risk areas and children.
很多居住在贫民窟的人由于在农村地区或原籍国缺乏机会而被迫移徙。
Many of the people who inhabit slums were pushed to migrate by the lack of opportunities in rural areas or their countries of origin.
由于葡萄牙经济的萎靡,其职业人士正源源不断地朝这块前殖民地南徙。
With Portugal's economy sickly, a stream of professionals has been heading south to the former colony.
人们往往从最贫穷的地区移徙到国内较富裕的城市,然后前往高收入国家。
People tend to move from the poorest regions to richer cities within a country, and then to high-income countries.
人们往往从最贫穷的地区移徙到国内较富裕的城市,然后前往高收入国家。
People tend to move from the poorest regions to richer cities within a country, and then to high-income countries.
应用推荐