美国人的待客之道从家里开始——尤其和食物有关。
American hospitality begins at home — especially when it involves food.
待客之道就是这样:虽然不在家,却让客人有宾至如归的感觉。
That's what hospitality is all about: making people feel at home when they're not.
待客之道就是这样:虽然不在家,却让客人有宾至如归的感觉。
That \ 's what hospitality is all about: making people feel at home when they \' re not.
待客之道就是这样:虽然不在家,却让客人有宾至如归的感觉。
That's what hospitality is all about: makingpeople feel at home when they're not。
待客之道就是这样:虽然不是在家里,却使客人有实至如归之感。
That s what hospitality is all about: making people feel at home when they re not.
中国传统的待客之道要求饭菜丰富多样,让客人吃不完。
Thee traditional Chinese hospitality requires food diversity, so that guests will be full before eating up all the dishes.
中国传统的待客之道要求饭菜丰富多样,让客人吃不完。
The traditional Chinese hospitality requires food diversity, so that guests will be full before eating up all the dishes.
中国传统的待客之道要求饭菜丰富多样,让客人吃不完。
Traditional % Chinese hospitality requires that the food should be so various that the guests cannot eat it up.
这就是中国人的待客之道:把最好的东西拿出来招待客人。
That is Chinese hospitality. People want to bring out their best food to welcome the guests.
A:这就是中国人的待客之道:把最好的东西拿出来招待客人。
A: That is Chinese hospitality. People want to bring out their best food to welcome the guests.
正确的回复:“我们并未从记录中发现这种情况,这也绝对不是我们的待客之道。”
Good response: "we can find no record of this incident, and it certainly is not in keeping with how we treat our guests."
随着北京饭店莱佛士的盛大开业,富有传奇色彩的莱佛士的殷勤待客之道现已盛情扎根中国。
With the opening of Raffles Beijing Hotel, the legendary Raffles hospitality has now arrived in China.
慢慢地就可能会形成一些在吃东西的时候的不雅习惯甚至会不懂待客之道,这会让他们失去不少的印象分。
Gradually, they may form some inelegant habit about eating even don't know how to treat customer, which will make them lose some points in impression.
无与伦比的个性化服务、完美的待客之道,辅以旗下各家酒店的专属性与独特性,成为凯宾斯基的悠久传统。
Kempinski's rich heritage of impeccable personal service and superb hospitality is complemented by the exclusivity and individuality of its properties.
一般情况下,家族的每一支脉来的不说几百人,也不下几十人,而按照传统待客之道,需要款待他们含肉的美食。
Each branch of the family ordinarily invites dozens, if not hundreds of people, and tradition calls for guests to be fed fine meals that include meat.
一家酒店之所以能够被评为五星级酒店,其硬件必须是数一数二的,但最为重要的还是她的服务,她的待客之道。
The essential factors that make a hotel a 5-star property include first-class hardware facilities and, more importantly, great service and warm hospitality.
另外两位80后的服务员,她们根本不知道待客之道的重点,她们好像是“纸板公仔”一样,完全令人失望!!!
The waitresses of post-80s, seemed not understand what are the key requirements of serving customers, they were just acting as the "cardboard people", which made us totally disappointed! ! !
全高的黑白照片墙是由当地著名视觉艺术家的摄影作品拼贴而成,充满了浓厚的生活气息和热情的待客之道,让宾客品味到了成都市民丰富的生活片段,还延续了酒店公共空间的艺术体验。
The artistic flavour of the hospitality experience was completed by a full-height black and white photo-collage wall of the city life by a famous local visual artist.
全高的黑白照片墙是由当地著名视觉艺术家的摄影作品拼贴而成,充满了浓厚的生活气息和热情的待客之道,让宾客品味到了成都市民丰富的生活片段,还延续了酒店公共空间的艺术体验。
The artistic flavour of the hospitality experience was completed by a full-height black and white photo-collage wall of the city life by a famous local visual artist.
应用推荐