不允许强迫劳动和剥削童工。
他们保证废除强迫劳动。
工人们被强行征入强迫劳动队去修筑铁路。
Workers were conscripted into forced labour gangs to build the railways.
甲方以侵害乙方合法人身权利手段强迫劳动的。
Party A infringes the legal rights of Party B to force labor.
大部分国家都制定了法律来严惩从事关于强迫劳动力的犯罪。
Most countries have laws that make forced labor a serious crime.
强迫劳动营里苏联工人正在稍事休息,1943年德国上西里西亚省。
Soviet workers in forced labor during a break. 1943, the province of Upper Silesia, Germany.
好像还不仅仅是饥饿和疾病,这些年来有很多关于强迫劳动,招募童兵的事情见诸报道。
As if starvation and sickness were not enough, over the years there have been reports of people being pressed into forced Labour and of the army recruiting child soldiers.
ECCO希望员工的工作场所内没有折磨或虐待,谴责任何形式的强迫劳动。
ECCO wishes employees to have access to a workplace free of harassment or abuse and condemns any forms of compulsory Labour.
在全球,诸如农业和房地产业等行业都被认为是要冒险使用强迫劳动力的行业。
Around the world, industries such as agriculture and the building trades are commonly considered at risk of forced labor.
第三十一条用人单位应当严格执行劳动定额标准,不得强迫或者变相强迫劳动者加班。
Article 31 Employers shall strictly perform the criterion on labor quota, and may not force any worker to work overtime or do so in a disguised form.
好像还不仅仅是饥饿和疾病,这些年来有很多关于强迫劳动,招募童兵的事情见诸报道。
As if starvation and sickness were not enough over the years there have been reports of people being pressed into forced Labour and of the army recruiting child soldiers.
一家NGO(无国界组织)去年发现,马来西亚30%的电子工业工人都是强迫劳动力。
Last year an NGO found that almost 30% of workers in Malaysia's electronics industry were forced labour (see page 61).
第三十一条跥用人单位应当严格执行劳动定额标准,不得强迫或者变相强迫劳动者加班。
Article 31 the employing unit shall strictly implement the labor quota standard and may not threaten or threaten the laborer to work overtime in disguise.
从被苏联秘密警察逮捕,到审问,到放逐和强迫劳动,古拉格的生死周期是一个熟悉的故事。
From arrest by the Soviet secret police through interrogation, to deportation and hard labor, the life-and-death cycle of the gulag is a familiar story.
即使是监狱劳工﹑契约劳动﹑抵押做工或其他形式的劳力,它也不应该有强迫劳动的性质存在。
There shall not be any use of forced labor, whether in the form of prison labor, indentured labor, bonded labor or otherwise.
我们不接受任何形式的强迫劳动、非自愿或无补偿的工作,包括所有形式的强迫协议和非法劳工。
No form of forced labour or involuntary or uncompensated work will be accepted. This includes all forms of compulsory agreements and illegal labour.
Sandel使用了比尔盖茨和迈克尔乔丹的例子来解释Nozick的理论:税收的重新分配是强迫劳动的一种形式。
Sandel uses the examples of Bill Gates and Michael Jordan to explain Nozick's theory that redistributive taxation is a form of forced labor.
那么,从道德上说,税收实际上等同于强迫劳动,因为强迫劳动就是指剥夺了我的休息,我的时间;就跟征税拿走我的劳动成果一样。
So taxation actually is morally equivalent to forced labor because forced labor involves the taking of my leisure, my time, my efforts, just as taxation takes the earnings that I make with my labor.
毕竟,消费者已经显示,他们愿意花较多的钱买非血汗工厂生产出来的衣服,还有一些消费者因为非洲矿山里的强迫劳动而不愿意购买钻石。
After all, consumers have shown a willingness to pay more for clothes not made in 21 sweatshops, and some are unwilling to buy diamonds because of forced labor in African mines.
来自强迫式劳动的威胁日益严重,阻碍了人们的进一步定居,从而限制了特奥蒂瓦坎的人口增长。
The increasing threat of coerced labor discouraged further settlement and limited Teotihuacán's population growth.
控制着经济的精英阶层力量不断增强,这将使他们能够强迫人们搬到特奥蒂瓦坎,作为劳动力的补充。
The growing power of the elite, who controlled the economy, would give them the means to physically coerce people to move to Teotihuacán and serve as additions to the labor force.
我要把属于你的那一份劳动分配给你,并且强迫你完成它。
I should assign you your share of Labour, and compel you to accomplish it.
但如果你征税,就是在强迫他们劳动。
我要把属于你的那份劳动分配给你,并且强迫你完成它。
I should assign you your share of labor, and compel you to accomplish it.
中国将开始老龄化并遭受减少的劳动力,将被强迫对他的货币进行定价。
China will start ageing and suffering from a declining workforce, and will be forced to revalue its currency.
斯佳丽,我不想通过强迫别人劳动并用别人的痛苦来挣钱。
Scarlett, I will not make money out of the enforced labor and misery of others.
强迫职工劳动罪,是自然人犯罪,不是单位犯罪。
The crime of forcing workers to work is the crimes by natural person but not unit.
据三菱表示,约有39000名中国工人被强行带到日本,其中有3765名工人被强迫在三菱矿业有限公司(三菱前身)恶劣的环境下劳动。
Mitsubishi said about 39,000 Chinese laborers were forcibly taken to Japan, and 3,765 of them were compelled to work in poor conditions at Mitsubishi Mining Co, the firm's predecessor.
据三菱表示,约有39000名中国工人被强行带到日本,其中有3765名工人被强迫在三菱矿业有限公司(三菱前身)恶劣的环境下劳动。
Mitsubishi said about 39,000 Chinese laborers were forcibly taken to Japan, and 3,765 of them were compelled to work in poor conditions at Mitsubishi Mining Co, the firm's predecessor.
应用推荐