然而,强势货币乃是抵制通胀之必须。
A strong currency is, however, necessary to keep inflation in check.
不管怎么说,都是强势货币引起价格下降。
In either case, what has lowered prices is a stronger currency.
一个国家需要强势货币还是弱势货币?
大多数拥有强势货币的国家都应避免重蹈其覆辙。
Most nations with strong currencies should refrain from following its lead.
即便如此,贬值的货币很可能会被强势货币所代替,很快停止流通。
But even in this case, the depreciating currency will likely soon stop circulating as it will be shunned for the stronger currency.
任何将现金存放在最好的短期或活期存款以美元或其他强势货币。
Any cash will be best stored in very short term or demand deposits in dollars or in other stronger currencies.
“强势货币有益”的看法有其中肯之处,但仅适用于成长型经济体。
The idea that a strong currency has benefits has merit, but only in a growing economy.
这是一种比较简单的想法,但它考虑到了人们对人民币有可能成为强势货币的预期。
It's a simple concept, but given expectations for the Chinese currency, a potentially powerful one.
这是由于老牌强国——美国,欧洲国家,日本——与需要强势货币来反映它们的活力的新兴国家之间的错位。
It is a mismatch between the old guard - US, Europe, Japan - and the new powers that require stronger currencies to reflect their dynamism and growing wealth.
高收益的货币本应就该为其贬值风险补偿投资者,而低收益一直以来都是例如瑞士法郎等强势货币的一大特点。
High-yielding currencies should be compensating investors for the risk of depreciation, and low yields have been a characteristic of strong currencies like the Swiss franc.
高收益的货币本应就该为其贬值风险补偿投资者,而低收益一直以来都是例如瑞士法郎等强势货币的一大特点。
High - yielding currencies should be compensating investors for the risk of depreciation, and low yields have been a characteristic of strong currencies like the Swiss franc.
但在实践中,各国都不愿意这样做,担心货币过度强势会影响出口。
But in practice, countries are reluctant to do so, fearful that an excessively strong currency will hurt their exporters.
消费者同样需要更强势的货币来提高购买力,但这样一来,出口商的竞争优势就会进一步缩水。
Consumers also need a stronger currency to boost their buying power, so exporters will lose some of their competitive edge.
因此,沉迷于货币供应目标的弗里德曼应当在1980年代中期再次发出通胀压力的警告,但此时的强势美元却不能佐证这一点。
It should be noted that Friedman, captive to money supply targets, warned of renewed inflationary pressures in the mid-1980s that were surely belied by a very strong dollar.
不过强势的货币对出口国来说也是一种诅咒。
就是因为此前多年来,这些国家长期利用较其原有货币强势却又相对借贷成本低廉的欧元举债。
For years, they have been able to incur debts in a currency that was far stronger, and had much lower borrowing costs, than the old national ones the euro replaced.
华盛顿已经采用对货币良性忽视的政策,不管强势美元的说辞,寄希望于廉价出口可以弥补因销售者消费减少产生的缺口。
And Washington has adopted a policy of benign neglect towards the currency, despite the strong-dollar rhetoric, in the hope that cheaper exports will make up for the squeeze on consumer spending.
强势的货币已经暴露出了国内厂商与进口产品的激烈竞争。
A strong currency has exposed domestic manufacturers to fierce competition from imports.
巴西货币黑奥的强势,在跨国薪资比较上以人为方式推进了巴西的排名位置。
The strength of the real artificially boosts Brazil’s position in international pay comparisons.
弱势的美元就意味着别的地方有强势的货币- - -在9月22日,欧元兑美元创五个月新高。
A weaker dollar means stronger currencies elsewhere-the euro hit a five-month high against the dollar on September 22nd.
货币的力量时正值德国的劳动力成本开始上升蠕变经过长期下跌,债券迈克尔heise经济师,安联金融集团的首席经济师Michael heise指出当德国货币的强势是发生在劳动力成本在长期下降后开始缓慢上升的时期的。
The currency's strength comes at a time when Germany's Labour costs are beginning to creep up after a long decline, notes Michael Heise, chief economist of the Allianz financial group.
诸如今天上午韩国银行采取的降低利率的做法,是与一个较强势的货币不相符的。
Interest rate cuts, such as the one implemented by the BOK this morning, may not be consistent with a stronger currency.
美国拥有世界最强势的经济力量,其市场关注重点是美元(或美国经济)相对于世界其他国家的货币(或经济)的强弱。
The U.S. is the world’s biggest economy and the focus of the market is typically on the strength of the USD (or U.S. economy) versus the rest of the world’s currencies.
美国拥有世界最强势的经济力量,其市场关注重点是美元(或美国经济)相对于世界其他国家的货币(或经济)的强弱。
The U.S. is the world’s biggest economy and the focus of the market is typically on the strength of the USD (or U.S. economy) versus the rest of the world’s currencies.
应用推荐