它讲的是一个叫弗兰基的真人故事。
我在看一部叫《弗兰基》的讽刺类作品。
它的情节和事件揭示了弗兰基的真实生活。
Its plots and events reveal a lot about Frankie's actual life.
它是由弗兰基自己编写、导演、剪辑和制作的。
It is written, directed, edited, and produced by Frankie himself.
然而主角是一个名叫弗兰基的喜剧演员,并且他是本色出演。
However the lead role is a comedian by the name of Frankie, and he plays himself.
弗兰基在现实生活和电视节目中都住在纽约,是一个喜剧演员,离过婚,有两个小女儿。
Frankie in both real life and in the TV show lives in New York City, is a comic, is divorced, and has two little daughters.
在树林边上,弗兰基突然转过身来。
At the edge of the woods, Frankie swerved. He was coming back.
后挡板打开后,弗兰基跳了下来。
突然间,弗兰基明白了。
后挡板打开后,弗兰基跳了下来。
同时,弗兰基在热水里输了一个赌。
弗兰基是咱们的鹿,对吧?
“出来吧,弗兰基,”他轻声细语地说道。
不久,每天早上弗兰基又在电工室等着琼。
Soon Frankie was again waiting for Jean by the electric shop every morning.
秋天时,琼给弗兰基套上个黄脖圈,告诫猎人不要猎杀它。
In the fall Jean put a yellow collar around Frankie's neck to warn off hunters.
每天都有人死去,弗兰基,拖地的,洗盘子的。
People die everyday, Frankie, mopping floors, washing dishes.
每天都有人死去,弗兰基,拖地的,洗盘子的。
People edie everyday, Frankie, mopping floors, washing dishes.
猎人们读过有关它的报道, 看到黄脖圈,断定它就是弗兰基。
The hunters had read about him and, spotting the yellow collar, figured it must be Frankie.
弗兰基仍常去附近的场地。随着时光流逝,它去更远的田野探索。
Frankie continued to frequent the grounds, but as the months passed he explored farther a field.
曾经,无数球迷在弗兰基球场满怀深情地呼喊他的名字。
Once, millions of fans was calling his name in Artemio Franchi Stadium with the greatest fondness.
球员将在欧洲中部时间16:30在弗兰基球场会见记者。
The player will meet with journalists at the Stadio Franchi today at 16:30 CET.
女士,我想您保证,飞机没有问题-“弗兰基”也装好啦?
Ma'am, I assure you, the plane is fine. -And you fixed the phalange ?
弗兰基两岁时,毛色油亮,长着6叉茸角。4月的一个早晨,它没有露面。
When Frankie was two years old — a sleek creature with six-point antlers and a shiny coat — he failed to show up one April morning.
拉丁美洲城市前20位倒数主办弗兰基针和拉丁裔广播公司主办。
The Top 20 Latin Urban Countdown hosted by Frankie Needles and presented by the Latino Broadcasting Company.
“每当有人来看弗兰基时,它总是表现得急于外出,”琼回忆说。
Whenever anyone went to visit him, Frankie showed how eager he was to get out, " recalls Jean."
“每当有人来看弗兰基时, 它总是表现得急于外出, ”琼回忆说。
“Whenever anyone went to visit him, Frankie showed how eager he was to get out,”recalls Jean.
有时,别的鹿从树林里出来吃草,弗兰基闻见它们的气味时, 就抬起头来。
Sometimes other deer came out of the woods to graze. When Frankie caught their scent, his head came up.
我唱给他们听,是弗兰基·阿瓦隆的一首老歌,他的歌词我总是弄的一团糟。
I sing to them, an old Frankie Avalon song, whose words I always butcher.
我唱给他们听,是弗兰基·阿瓦隆的一首老歌,他的歌词我总是弄的一团糟。
I sing to them, an old Frankie Avalon song, whose words I always butcher.
应用推荐