在宴会上大家开怀畅饮,酒似流水。
对着这两瓶酒,他们开怀畅饮。
法国人会唱完圣诞歌后开怀畅饮。
他开怀畅饮,欢度每一刻,告诉每个人他有多棒。
He likes to drink, have a good time, and tell everyone how wonderful he is.
他年轻时曾经开怀畅饮过不少香槟美酒。
他们开怀畅饮香槟酒。
啤酒节上,每个人都手拿大酒杯,开怀畅饮。
At the beer festival, everyone was holding big cups and swigging down beers.
在开怀畅饮的午餐中谈成的生意比在谈判桌前达成的还要多。
More business is conducted over booze-infused Chinese lunches than over negotiating tables.
你可以小酌一杯葡萄酒除去一天的疲劳,或者与朋友开怀畅饮。
You can sip a glass of wine to relax at the end of a long day, or share a bottle with friends.
在柴郡干酪酒吧的楼上可以看到《太阳报》的记者正在那里开怀畅饮。
Upstairs at the Cheshire Cheese could be found the Sun, quaffing alongside the industrial correspondents.
它们再也坚持不住了,就换成大杯子开怀畅饮起来,直到一个个喝得酩酊大醉。
They lost control of themselves, replaced small cups with big ones and drank heartily till they got drunk one after another.
举起你那水晶酒杯开怀畅饮吧!不要吝惜你最好的香水,只要想用就尽情地用。
Use your crystal goblets. Do not save your best perfume, and use it every time you feel you you want it.
描述:节日狂欢:周一,一名男子在西班牙潘普洛纳举行的圣佛明节上开怀畅饮。
Caption: DRINKING reveler: a reveler drank during the start of the San Fermin festival in Pamplona, Spain, Monday.
收获时节,大多数的村民在天黑以后都会开怀畅饮、大吃大喝,甚至还唱起山村民歌。
At the harvest time, most of the villagers would abandon themselves to wining, eating and even singing the folk songs after dark.
瑞典人在这个节日里家家户户备下丰盛的餐点,围坐在一起,开怀畅饮,共庆春天的来临。
Swedes in this festival families prepared a big meal, sit together and drink, altogether celebrates the coming of spring.
开怀畅饮吧,相信这杯酒。它半杯已经装满,火箭队是冠军的竞争者,我们拭目以待,孩子。
Sip it, slug it, believe it. The glass is half-full. The Rockets are contenders. Here's looking at you, kid.
人们一致认为饮酒和吻抱是通向欢乐之路,于是他们开怀畅饮,根本不在乎同伴如何讨厌自己。
It is held that drink and petting are the gateways to joy, so people get drunk quickly and try not to notice how much their partners disgust them.
一边享用美食与美酒,一边沉醉于夜幕低垂时,在爵士乐烘托的背景下,怀揣着浪漫心情,开怀畅饮。
Take a sip on the fine wine and taste the subtle food, surrounded by the jazz melody and night view, and enjoy the romance and leisure of the night.
这款由中情局技术储备办公室开发的“时装系列”间谍设备让特工们在开怀畅饮声色犬马之时,依然能够拍照录音。
This "couture" outfit from the Office of Technical Readiness allowed spies to munch on canapes and dance a waltz while still snapping surreptitious pics and recording cocktail chatter.
工作之余,这位挪威艺术家钟爱各种棋类游戏(包括多种角色扮演类游戏)、音乐,当然,少不了的是开怀畅饮啤酒!
When he is not working the Norse artist enjoys all kinds of board games including the role playing variety, music, and, of course, the quaffing of copious amounts of beer!
可是,天空刮起了沙尘暴,漫天风沙,搅的大地不得安宁,离家这么远,想来想去,大家一致意见回到市内开怀畅饮。
However, the sky whipped up a sandstorm, drifting sand, stirring the earth no peace, away from home so far away, After much deliberation, we drink a consensus back to the city of entertainment.
事件的起因是,一张队员犯禁的照片在巴基斯坦电视台和国际互联网上传播开来,从照片中可以明显的看出一名队员不但拥抱了女性,并且还开怀畅饮。
Pictures run by a Pakistani television channel and posted on the Internet showed one of the men hugging a woman and another apparently drinking a beer.
事件的起因是,一张队员犯禁的照片在巴基斯坦电视台和国际互联网上传播开来,从照片中可以明显的看出一名队员不但拥抱了女性,并且还开怀畅饮。
Pictures run by a Pakistani television channel and posted on the Internet showed one of the men hugging a woman and another apparently drinking a beer.
应用推荐