庞培的年轻士兵被吓得四处逃散。
Panic spreads among Pompey's young soldiers as they turn and flee.
在公元79年,一个后来成为了著名历史学家的年轻的罗马男孩,正要去拜访他在庞培的叔叔。
In the year 79 AD, a young Roman boy, who later became a very famous historian, was visiting his uncle in Pompeii.
正当他们准备离开罗马时,庞培的新妻子提醒他必须要关照好国库,他需要这些金子来供养他的军团。
As they prepare to depart the city, it is Pompey's new wife who must remind him to tend to the Treasury, the gold he will need to feed and pay for his legions.
“就像庞培的末日”,他谈及所花在贿赂上的钱,粗略为他同比例成本的十分之一。他说,就像在90年代的犯罪集团敲诈勒索。
"It's like the last days of Pompeii," he said of the bribe-taking that consumed roughly a tenth of his costs, the same proportion, he said, as criminals extorted in the 1990s.
然后再看其他的,不是考虑一个单独的人的死,而是整个家族的死,像庞培的家族,那是铭刻在坟墓上的-他的家族的最后一个。
Then turn to the rest, not considering the death of a single man, but of a whole race, as of the Pompeii; and that which is inscribed on the tombs- The last of his race.
他们很可能是被这个城市的其中一个精英雇佣的,也许是一位罗马官员想要庞培式的内部装饰,好让他怀念家乡。
They were likely hired by one of the city's elite, perhaps a Roman official wanted Pompeii-like interior to remind him of home.
除了助教汤尼·亚当斯,还有现役的劳伦,坎贝尔,卡奴,理查德·休斯,拉萨纳·迪亚拉以及热罗姆·托马斯出现在了“庞培军团”的名册上,他们都是前枪手球员。
As well as assistant manager Tony Adams, there are currently Lauren, Sol Campbell, Kanu, Richard Hughes, Lassana Diarra and Jerome Thomas on the books at Pompey, all of them ex-Arsenal players.
尼拉贡戈火山是世界上最危险的火山之一,科学家表示,山脚下的城镇重现庞培古城的悲剧只是时间的问题。
Mount Nyiragongo is one of the most dangerous volcanoes in the world - and scientists say it is only a matter of time before it makes the city below a modern day Pompeii.
我们不知道普林尼、庞培或是其他人对解药的有效性产生过怀疑。
We don't know if Pliny or Pompey or some later person was skeptical of this as effective protection against poison.
据说,罗马将军庞培发现了某种解药,解毒的方法就包括与一撮盐一同服用。
Supposedly the Roman General Pompey had discovered some antidote and part of the recipe was that it be taken with a grain of salt.
巴塞隆纳庞培法布拉大学的雅克波·彭蒂塞利和汉斯·约阿希姆·沃斯最近的一份文件指出他可能是有道理的。
A recent paper by Jacopo Ponticelli and Hans-Joachim Voth of Barcelona's UniversitatPompeuFabra suggests he may have a point.
他们也可以是随意的容器,就像在庞培古城一样。
你大部分时间都在这里度过,但是庞培城并不是你的故乡。
You've spent most of your life here, but Pompeii isn't your hometown.
「人文学科电子出版物协会」,有许多令人感兴趣的项目链接,例如,庞培家庭。
'A Consortium for Electronic Publication in the Humanities', with links to many projects of interest, e. g. Pompeian Households.
沃伦·诺斯、普罗和他们的骑兵缓慢的向罗马移动,在路上碰到了一队庞培新招募的士兵。
Inching closer to the city, Vorenus, Pullo and their cavalry come upon a troop of Pompey's new recruits, blocking the road to Rome.
庞培古城如同一粒时间胶囊,保存了历史上一段被封存了的瞬间。
Pompeii is like a "time capsule" preserving a frozen moment in history.
庞贝(阿一世纪的罗马工程师发现了不可思议的灾难,正等待庞培。)
Pompeii A first-century Roman engineer discovers the unthinkable disaster that awaits Pompeii.
后来,1861年,一个名为金斯毗的科学家开始发掘庞培城。
Then, in the year 1861, an Italian scientist named Ginseppe began to uncover Pompeii.
嗯你在理查德二世在庞培最后的日子里…
对庞培而言,他需要在阵地站中击败恺撒以收回他的荣誉。
For Pompey he needed to defeat Caesar in a pitched battle to regain his honour.
火山使得城内建筑坍塌,并将庞培城掩埋于数米深的灰烬和轻石之下。这座古城消失了近1700年,于1748年偶然间被再度发现。
The volcano collapsed higher roof-lines and buried Pompeii under many meters of ash and pumice, and it was lost for nearly 1700 years before its accidental rediscovery in 1748.
公元79年,你生活在庞培城,这是意大利南部一个快乐祥和的罗马小城。
The year is AD 79, and you are in Pompeii, a small, pleasant Roman town in the south of Italy.
来自西班牙庞培法布拉大学的一项研究揭示:讲多种语言的人更会观察他们周围的环境。
A study from Spain's University of Pompeu Fabra revealed that multilingual people are better at observing their surroundings.
以前,庞培是一个拥有两万两千人口的繁华城市。
许多玻璃杯和坛子的底部有着深蓝色的痕迹,由此我们可以推知,庞培人非常喜欢喝酒。
Many glasses and jars had some dark blue color in the bottom, so we know that the people of Pompeii liked wine.
许多玻璃杯和坛子的底部有着深蓝色的痕迹,由此我们可以推知,庞培人非常喜欢喝酒。
Many glasses and jars had some dark blue color in the bottom, so we know that the people of Pompeii liked wine.
应用推荐