库什纳认为能读到书是孩子们走向成功的重要因素。
Kushner believes that being around books is a "key success factor for kids."
35岁的库什纳原本计划在选举日之后便回归自己的的私人企业。
Kushner, 35, had been planning to return to his private businesses after Election Day.
“每次我没钱的时候,我就向那些时刻准备着帮我的人求助。”库什纳笑着说。
"Every time I'm running out of money, I'm running into someone who's ready to help me," Kushner said, chuckling.
NBC率先报道,有关库什纳的任命的正式宣布可能会在周一晚上。
The formal announcement of his appointment, which was first reported by NBC, could come as early as Monday evening.
圣克鲁兹---马尔科姆库什纳于周五免费寄了第10,000的书给绿橡树小学.
SANTA CRUZ -- Malcolm Kushner delivered his 10, 000th free book to the Live Oak elementary school Friday.
圣克鲁兹- - -马尔科姆·库什纳于周五免费寄了第10 000的书给绿橡树小学。
SANTA CRUZ — Malcolm Kushner delivered his 10,000th free book to the live Oak elementary school Friday.
一个了解过渡情况的人警告说,库什纳的头衔虽然可能是高级顾问,但也可能会有所调整。
A person close to the transition warned that Kushner's title, while likely to be senior adviser, might be adjusted.
戈雷利克声明称库什纳在离开公司后将不会参与任何涉及他剩余财务利益的决定,六名国会议员对此提出了质疑。
The six lawmakers questioned Gorelick's statement that Kushner would remove himself from decisions involving his remaining financial interests after leaving his companies.
就在做出这些反击几小时后,库什纳将在白宫担任他岳父的顾问的消息传出,这让人质疑其中的裙带关系和可能的利益冲突。
Those counterattacks came just hours before the news that Mr. Kushner would become a White House adviser to his father-in-law, which raises questions about nepotism and possible conflicts of interest.
这意味着必须要有所付出:“如果你们满脑子想的都是这个宝宝,你们之间的关系就被排在后面了。”同样住在布鲁克林区的库什纳说道,他有两个孩子,萨曼莎3岁,米娅1岁。
Which means something's got to give: "When all you think about is the baby, your relationship gets left behind," says Dave Kushner, also of Brooklyn, and father of Samantha, 3, and Mia, 1.
这些词语旨在给工作赋予更深刻的意义,正如另一位教授凯什·库拉纳所言,这会提高员工对公司的忠诚度。
Theses terms are also intended to infuse work with meaning—and, as Rakesh Khurana, another professor, points out, increase allegiance to the firm.
法国外长贝尔纳·库什内把这称为“一场令人震惊的闹剧”。
Bernard Kouchner, the foreign minister, called it "an appalling soap opera".
“选择权”智库Guttmacher研究院的伊丽莎白·纳什称,由于堕胎法律不断受到攻击和阻扰,堕胎数据呈持续下降趋势。
Elizabeth Nash of the pro-choice thinktank the Guttmacher Institute says access to abortion has been progressively whittled down under a constant barrage of legal challenges.
马特·库瑞,澳大利亚莫纳什大学的博士研究生,目前正进行地下水质与可持续性的科学研究。
Matt Currell is a PhD student at Monash University, Australia. He conducts scientific research into groundwater quality and sustainability.
他们主帅库比·什利,希望本周签下这位阿森纳中场,昨晚报道说接近达成一份协议。
Their manager, Alan Curbishley, hopes to sign the Arsenal midfielder this week and reports last night suggested a deal was close.
他们主帅库比·什利,希望本周签下这位阿森纳中场,昨晚报道说接近达成一份协议。
Their manager, Alan Curbishley, hopes to sign the Arsenal midfielder this week and reports last night suggested a deal was close.
应用推荐