这些及其他此类措施本应于1985年付诸实施。
These and other such measures ought to have been put into effect in 1985.
可以预付十马克,余数分年付。
该优惠码可用于月付、季付、半年付和年付。
This can be used on monthly, quarterly, semi-annual and annual plans.
您可以先付30英镑定金,然后每月14镑,3年付清。
You can pay a deposit of thirty pounds, and then fourteen pounds a month for three years.
英国历史上最高的离婚费是保险大亨约翰在2006年付给他前妻的4800万英镑。
The biggest contested divorce settlement in English history was the 48 million pounds (about $90 million at the time) insurance tycoon John Charman was ordered to pay his ex-wife in 2006.
中国正在考虑的延迟退休计划可能将于2016年付诸实施,但是具体细节仍然有待讨论。
China a's plan to raise its retirement age in progressive steps may be put into action in 2016, but details remain under discussion.
但是根据世界报业协会的统计,2005年付费的印度日报的数量剧增44%达到了2,700份。
But since 2005 the number of paid-for Indian daily newspaper titles has surged by 44% to 2, 700, according to the World Association of Newspapers.
但是根据世界报业协会的统计,2005年付费的印度日报的数量剧增44%达到了2,700份。
But since 2005 the number of paid-for Indian daily newspaper titles has surged by 44% to 2,700, according to the World Association of Newspapers.
1983年慈善团体均免付税款。
过了将近6到7年,汤姆已经无力支付所有的家庭开支,甚至付不起基本的生活必需品。
After almost 6 to 7 years, Tom was unable to pay for all the household expenses, even the basic necessities.
一些城巿,好些付按揭十年的人手头上只有少许,或没有房屋抵押资产了。
In some cities, people who have paid their mortgages for a decade have little or no home equity.
即使你对自己开发的软件收费很高--每个用户每月140美元左右,这样的价码也至少要一年的收入才仅能做到抵付日常琐碎的支出。
We charged quite a lot for our software—about $140 per user per month—but it was at least a year before our revenues would have covered even our paltry costs.
我们需要在2050年前把这个数据提高到50%,而且我们必须达到这个目标,因为失败的代价我们付不起。
We need to get that figure to 50% by 2050, and we simply cannot afford to be derailed from that target.
韦尔斯当然也对县局提起了诉讼,产生了巨大的反响——意味着警察要纳税人给他付工资,虽然他朝三年级老师开枪,职位却坐得稳稳当当。
Wells will almost certainly Sue the county to great effect — meaning the tax-payers will pick up the bill, while a cop who tased a third-grade teacher effectively keeps his job.
联邦文件还显示他在1967年因为伪造支票付房租而被提起诉讼。
The federal documents also note that he was convicted in 1967 of forging a check to pay his rent.
1998至1999年,超过签证期限仍逗留在英国的工作者得到了一个机会重新申请签证,也不必付罚金。
Between 1998 and 1999, domestic workers who had broken their visa restrictions were offered the chance to come clean without penalty.
高昂的个税和慷慨的福利金——连续三年支付失业者原先收入的80%——意味着不鼓励工作。
High personal taxes and generous welfare benefits-which pay people who lose their jobs as much as 80% of previous incomes for three years-discourage work.
“我们现在看到的在2008年前是不常见的,”财政科学研究所研究员付志华说。
"What we're seeing was not very common before 2008," said Fu Zhihua, a research fellow at the research Institute for Fiscal Science.
大概十年前吧,刚起步的时候,我买了一大堆工具,用信用卡付的钱。
Well, when I first started, about ten years ago, I bought a bunch of equipment and put it on my credit card.
债券是对在规定日期偿还所借的钱并付利息的承诺,发行期限在一年以上。
A bond is a promise to repay borrowed money in addition to paying interest on specified dates and is issued for a period of more than a year.
现在,我听到的都是退休待遇怎么倒退了15年,而我到时候甚至可能付不起女儿的学费。
All I ever hear about now is how my retirement has been pushed back 15 years and how I won't be able to afford my daughter's tuition when she grows up.
在1580年的版本中,我们能看到海伦娜正在沉睡,她身着16世纪的服饰(注:海伦娜生活在公元250年至公元330年间),还有一件披风和一付面纱,头戴王冠。
In the 1580 version, we see Helena sleeping, wearing 16th century clothes (note: Helena lived from 250 to 330 a.c.), with a cloth and a veil, secured by her crown.
这种情况下人们一般会重新考虑是否要购买这些商品。)日产需首付1,999美元,租期3年,每月付租金349元。
Nissan's requires $1, 999 down and a payment of $349 a month for three years.
来自波士顿的歹徒WhiteyBulger,住在圣莫尼卡长达十五年,一直使用现金付房租,并把成千上万的美钞藏在了公寓的墙后。
Whitey Bulger, the Boston gangster who lived in Santa Monica for 15 years, paid his rent in cash, and stashed thousands of dollars in his apartment walls.
我是三年前搬进我的公寓的。付完小费打发走搬运工人以后我所做的第一件事就是:在箱子上坐下,打开我的笔记本,嗅探空气中的Wi-Fi信号。
When I moved into my apartment three years ago, the first thing I did after I tipped the movers was sit down on a box, crack open my laptop and sniff the air for wi-fi signals.
这项服务一般每月收取10美元,但Sprint提供的某些全包服务将其作为免费附加项目,而iPhone用户可以一年支付70美元购买AT&T的价格搜索服务。
The services generally cost $10 a month, but some of Sprint’s all-inclusive plans offer this feature as a free add-on, and iPhone owners can pay $70 a year for AT&T Navigator.
这项服务一般每月收取10美元,但Sprint提供的某些全包服务将其作为免费附加项目,而iPhone用户可以一年支付70美元购买AT&T的价格搜索服务。
The services generally cost $10 a month, but some of Sprint’s all-inclusive plans offer this feature as a free add-on, and iPhone owners can pay $70 a year for AT&T Navigator.
应用推荐