特雷莎·希钦斯似乎担心的一件事是,这种新武器可能会增加太空军备竞赛的危险。
One thing that seemed to worry Theresa Hitchens is that the new weapon could increase the danger of a space arms race.
希钦斯说道,从来没有人为无神论打仗。
克里斯托弗·希钦斯曾被问及他对气候变化问题的意见。
Christopher Hitchens was once asked about his opinions on the issue of climate change.
通常信徒做正确事情的原因在希钦斯看来却是错误的。
Religious folk often do the right thing for what Mr Hitchens would call the wrong reasons.
没有证据的断言可以没有证据地屏弃。-克里斯托。弗希钦斯(上图)?
What can be asserted without proof can be dismissed without proof. - Christopher Hitchens (pictured)?
希钦斯承认,他自己并没有真正参与这场辩论,因为他并不是这方面的专家。
Hitchens admitted that he hasn't really involved himself in this debate, and that he's no expert on the matter.
已故英国作家克里斯托弗•希钦斯曾在《名利场》杂志上解释过为什么他觉得女人不幽默。
The late British writer Christopher Hitchens once wrote in Vanity Fair magazine explaining why he believes women aren't funny.
如果我没有记错的话,问问题的人得到的印象是,希钦斯已经在这个问题上“错失良机”,甚至加入了气候怀疑论者的行列。
If I remember correctly, the person asking the question was under impression that Hitchens had "missed the boat" on this issue, or even joined the ranks of the climate skeptics.
在2007年《名利场》杂志的一篇文章中,克里斯多佛·希钦斯提出一个问题:为什么男人无论是平均而言还是总体上都比女人更有幽默感?
In a 2007 Vanity Fair article Christopher Hitchens asked: Why are men taken on average and as a whole funnier than women?
在2007年《名利场》杂志的一篇文章中,克里斯多弗·希钦斯提出一个问题:为什么男人无论是平均而言还是总体上都比女人更有幽默感?
In a 2007 Vanity Fair article Christopher Hitchens asked: Why are men, taken on average and as a whole, funnier than women?
在2007年《名利场》杂志的一篇文章中,克里斯多弗·希钦斯提出一个问题:为什么男人无论是平均而言还是总体上都比女人更有幽默感?
In a 2007 Vanity Fair article Christopher Hitchens asked: Why are men, taken on average and as a whole, funnier than women?
应用推荐