我直到今天希伯莱语仍很流利,而我的阿拉伯语则极差。
I remain to this day fluent in Hebrew, while my Arabic is atrocious.
在犹大地中得了希伯仑和四围的郊野。
They were given Hebron in Judah with its surrounding pasturelands.
在犹大地中得了希伯仑和四围的郊野。
And they gave them Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it.
原来希伯仑城被建造比埃及的锁安城早七年。
原来希伯仑城被建造比埃及的锁安城早七年。
希伯仑子孙中有族长以列和他的弟兄八十人。
Of the sons of Hebron; Eliel the chief, and his brethren fourscore.
摄影:“绿色和平组织”杰里·萨顿-希伯特。
雅弗的哥哥闪,是希伯子孙之祖,他也生了儿子。
Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.
沙拉生希伯之后又活了四百零三年,并且生儿养女。
And Salah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.
约书亚和以色列众人从伊矶伦上希伯仑去,攻打这城。
Then Joshua and all Israel with him went up from Eglon to Hebron and attacked it.
大卫离开希伯仑之后,在耶路撒冷又立后妃,又生儿女。
And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there were yet sons and daughters born to David.
以色列众人聚集到希伯仑见大卫,说,我们原是你的骨肉。
All Israel came together to David at Hebron and said, 'We are your own flesh and blood.
以色列众人聚集到希伯仑见大卫,说,我们原是你的骨肉。
Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.
以色列众支派来到希伯仑见大卫,说,我们原是你的骨肉。
Then came all the tribes of Israel to David unto Hebron, and spake, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.
作王共四十年,在希伯仑作王七年,在耶路撒冷作王三十三年。
He ruled over Israel forty years-seven in Hebron and thirty-three in Jerusalem.
作王共四十年,在希伯仑作王七年,在耶路撒冷作王三十三年。
And the time that he reigned over Israel was forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.
必有人乘船从基提界而来,苦害亚述,苦害希伯,他也必至沉沦。
Ships will come from the shores of Kittim; they will subdue Asshur and Eber, but they too will come to ruin.
必有人乘船从基提界而来,苦害亚述,苦害希伯。他也必至沉沦。
And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever.
撒拉死在迦南地的基列亚巴,就是希伯仑。亚伯拉罕为她哀恸哭号。
She died at Kiriath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went to mourn for Sarah and to weep over her.
撒拉死在迦南地的基列亚巴,就是希伯仑。亚伯拉罕为她哀恸哭号。
And Sarah died in Kirjatharba; the same is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
希伯莱特说:“女性似乎更想要建立或依靠少数几个强有力的关系。”
“Women seem more inclined to build and rely on only a few strong relationships, ” says Mr Seabright.
大卫作以色列王四十年,在希伯仑作王七年,在耶路撒冷作王三十三年。
He had reigned forty years over Israel-seven years in Hebron and thirty-three in Jerusalem.
他们将押尼珥葬在希伯仑。王在押尼珥的墓旁放声而哭,众民也都哭了。
And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept.
耶拉篾兄弟迦勒的长子米沙,是西弗之祖玛利沙的儿子,是希伯仑之祖。
The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron.
耶拉篾兄弟迦勒的长子米沙,是西弗之祖玛利沙的儿子,是希伯仑之祖。
Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
耶路撒冷希伯莱大学的科学家将果汁和硼酸化合研制出了这种含糖诱捕剂。
Scientists at Hebrew University in Jerusalem developed the sugary bait by combining fruit juice oils and boric acid.
大卫也将跟随他的人和他们各人的眷属一同带上去,住在希伯仑的城邑中。
And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron.
大卫也将跟随他的人和他们各人的眷属一同带上去,住在希伯仑的城邑中。
And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron.
应用推荐