违法物品从索马里输出,到达也门的港口例如木卡拉和巴尔哈夫,再横跨也门地势起伏的哈达拉毛山区,最终由各式各样的路线抵达中国。
The illicit goods pass through Somalia and on to Yemeni ports such as Mukalla and Balhaf, thence across Yemen’s rugged Hadhramaut mountains and on by various routes to China.
这个星期在巴尔莫勒尔堡,我们所有人都会尝试着帮助威廉王子和哈里王子接受他们和我们遭受的毁灭性的损失。
This week at Balmoral, we have all been trying to help William and Harry come to terms with the devastating loss that they and the rest of us have suffered.
他们说,他也曾经帮助实施了在艾哈迈达巴德和斋浦尔的爆炸袭击,这两个城市近几个月来都发生过连环爆炸。
They say he also helped in carrying out bomb attacks in Ahmedabad and Jaipur - two other cities that have been hit by serial blasts in recent months.
班加罗尔的爆炸只造成一人死亡,但是艾哈迈达巴德的爆炸造成的伤亡人数要多得多。
While only one person died in the Bangalore bombings, the number of dead and injured in Ahmedabad is much higher.
我只记得我们搬去了在哈尔茨山区的一个叫巴德·冈德西姆的地方,找到一位远房亲戚,并重新安顿下来。
I do know that we ended up retreating to Bad Gandersheim, in the Harz Mountains, where we stayed with a distant cousin.
在巴蒂哈森林的杰德尔地区的交战目前仍然没有结束。
The Encounter at Chattral area in Batidhar forests is still on.
在恰尔肯德邦哈扎里巴格地区一座非官方煤矿提炼焦煤的工人。
Workers produce coke at an unofficial coal mine in Jharkhand's Hazaribagh district.
在新作《纤维中的马哈巴·哈拉特》中,麦克唐纳先生为阿姆·巴尼的故事添加的最新的资料,加上了关于迪卢柏于2002年逝世的章节,以及随后两位兄弟穆柯西与阿尼尔之间的世仇。
In his new work, "Mahabharata in Polyester", Mr McDonald brings the story up to date, adding chapters about Dhirubhai's death in 2002 and the subsequent feud between his two sons, Mukesh and Anil.
拉曼·纳桑、威尔考克斯和印度冰川学家萨义德·以邱巴尔·哈斯纳因正在协同工作,以计算炭黑对冰川融解所造成的损失。
Ramanathan, Wilcox and an Indian glaciologist Syed Iqbal Hasnain are working to figure out the impact of black carbon on glacial loss.
在胡安·曼努埃尔·巴尔加斯参加秘鲁队训练迟到的消息被报道后,佛罗伦萨主教练西尼萨·米哈伊洛维奇谴责这位球队边锋是一名“不职业”的球员。
Fiorentina coach Sinisa Mihajlovic has branded winger Juan Manuel Vargas' unprofessional ', after the player reportedly turned up late to training on international duty with Peru last week.
在印度,新兴城市包括班加罗尔、艾哈迈达巴德和金奈。
India's rising urban centers include Bangalore, Ahmedabad and Chennai.
巴塔菲的回忆已被贾马尔·哈肖吉(JamalKhashoggi)证实,拉登以前认识他,现在是沙特阿拉伯驻美大使图尔基·萨尔亲王的顾问。
Batarfi’s recollection is corroborated by Jamal Khashoggi, a former acquaintance of bin Laden’s who is now an adviser to Prince Turki al-Faisal, the Saudi Ambassador to the United States.
更多务实的政客,比如阿亚图拉•阿克巴尔•哈什米•拉夫桑贾尼(Ayatollah Akbar Hashemi Rafsanjani)更主张与西方各国重开和谈大门,避免公开冲突。
More pragmatic politicians, such as Ayatollah Akbar Hashemi Rafsanjani, would prefer to re-open negotiations with the West to avoid open confrontation.
为了纪念他们的朋友去世10周年,他们用数码相机给这些宝丽来相机拍出来的照片拍了照,对它们进行复制,并在纽约州哈得逊河畔安嫩代尔(Annandale-on-Hudson)的巴德学院进行了展出。
To commemorate the 10th anniversary of their friend’s death, they digitally photographed the Polaroids and reproduced them for an exhibition at Bard, in Annandale-on-Hudson, N.Y.
在新德里发生9月13号的爆炸事件之前,班加罗尔、艾哈迈达巴德和斋浦尔最近都发生过爆炸事件。
The September 13 attacks in the capital followed recent bomb blasts in Bangalore, Ahmedabad and Jaipur.
文章作者显然错误引用了印度冰川学家赛义德·伊克巴尔·哈斯南(Syed Iq balHasnain)的观点。
The article apparently misquoted Indian glaciologist Syed Iqbal Hasnain.
没有谁被任命为亚哈在名为巴尔(天气神相信国王神)。
There was a king named Ahab who believed in a god named Baal (the weather god).
贝敖尔的儿子贝拉在厄东作王,他的京城名叫丁哈巴。
伊克巴尔在这里需要他的大女儿沙哈纳为乘坐在扭转。
Here Iqbal takes his grand-daughter Shahana for a ride in reverse.
对于巴达维来说一个担心就是,在精神矍铄的马哈蒂尔在77岁退休以后,是不是还依然会对马来西亚的政坛有着持续的影响。
One possible anxiety for Mr Badawi is whether, in retirement, Dr Mahathir, a spirited 77, will seek to have a continuing influence on Malaysian politics.
特辣黑七十岁时,生了亚巴郎、纳曷尔和哈郎。
And Thare lived seventy years, and begot Abram, and Nachor, and Aran.
哈奇森·惠姆波公司将有权在第一次租赁期满后把对克里·斯托瓦尔和巴尔博亚港的经营管理权延长25年。
Hutchison Whampoa will have the right to extend operation of the Cristobal and Balboa ports for another 25 years after the initial lease expires.
巴达维最重要的成绩也许是他从来没有和马哈蒂尔发生冲突。
Mr Badawi's most important accomplishment may be that he has not clashed with Dr Mahathir.
阿克巴上将原本想炸掉损坏极其严重的“布拉哈·托克号”,但遭到了多尔·尼亚海军的反对。它被运回多尔·尼亚,成了一座战争博物馆。
Admiral Ackbar originally ordered that the far more damaged Braha 'tok be scuttled, but the Dornean Navy protested, and it was shipped to Dornea to serve as a war museum.
阿克巴上将原本想炸掉损坏极其严重的“布拉哈·托克号”,但遭到了多尔·尼亚海军的反对。它被运回多尔·尼亚,成了一座战争博物馆。
Admiral Ackbar originally ordered that the far more damaged Braha 'tok be scuttled, but the Dornean Navy protested, and it was shipped to Dornea to serve as a war museum.
应用推荐