甲方以货币形式按月支付乙方工资。
Party A shall pay the salary of Party B by month in currency.
有多少工资通常是以实物而不是现金形式支付的呢?
How much of the wage was normally paid in kind rather than cash?
第五十条工资应当以货币形式按月支付给劳动者本人。
Article 50 Wages shall be paid monthly to labourers themselves in form of currency.
只要存的钱数目固定,并以抵押支付或工资削减的形式加以要求,多数人还是能保持收支平衡。
Only if the sum saved is fixed and insured by means of mortgage debt or deduction of salary, most of them can balance their income and expenses.
第五十条工资应当以货币形式按月支付给劳动者本人。不得克扣或者无故拖欠劳动者的工资。
Article 50 wages shall be paid monthly to labourers themselves in form of currency. The wages paid to labourers shall not be deducted or delayed without justification.
工资是以货币的形式支付给劳动者的,因此包吃包住应当不属于工资的组成部分。
Salary pays worker with monetary form, because this packet eats, encase the component that ought to not belong to salary.
公司也可以要求以员工持股形式支付的红利的工资税收减免。
Corporations can also claim an income tax deduction for dividends paid on ESOP-owned stock.
第七条甲方每月25日以货币形式支付乙方工资,月工资为税前人民币主8,000。元。
Article 7: in 25 every month, Party a shall pay the salary to Party B in the monetary form. The monthly salary is pre-tax RMB 8000 Yuan.
第七条甲方每月25日以货币形式支付乙方工资,月工资为税前人民币主8,000。元。
Article 7: in 25 every month, Party a shall pay the salary to Party B in the monetary form. The monthly salary is pre-tax RMB 8000 Yuan.
应用推荐