第三十条企业有权确定适合本企业情况的工资形式和奖金分配办法。
Article 30 the enterprise shall have the right to determine such forms of wages and methods of bonus distribution as are appropriate to its specific conditions.
第三十条企业有权确定适合本企业情况的工资形式和奖金分配办法。
Article 30. The enterprise shall have the right to determine such forms of wages and methods of bonus distribution as are appropriate to its specific conditions.
第九条合营企业职工的工资标准、工资形式、奖励、津贴等制度,由董事会讨论决定。
Article 9 the wage standards, the forms of payment, and bonus and subsidy systems are to be discussed and decided by the board of directors.
到目前为止,按过去的形式,工资压力应该开始爆发了。
By now, on past form, wage pressures should be starting to burst through.
工人们都担心通货膨胀,但是你却极少能看到工人们要求以涨工资的形式来补偿通货膨胀的影响,更别提雇主们接受这些要求了。
Consumers are worried about inflation, but you have to search far and wide to find workers demanding compensation in the form of higher wages, let alone employers willing to accept those demands.
尽管如此,电子商务行业的工资往往比在其他形式方面的零售多,克兰德尔协会行政招聘主管温迪·韦伯说。
Still, e-commerce jobs often pay more than those in other areas of retailing, says Wendy Weber, President of executive recruitment firm Crandall Associates Inc.
另一种局限在于,在大多数的组织中,钱作为一种奖励,是对效率的评估——其形式就是涨工资——可能一年就那么一次。
Another limitation to money as a reward is that, in most organizations, performance reviews-and corresponding salary increases-occur only once a year.
基本工资和可变工资是直接报酬的最普通形式。
Base pay and variable pay are the most common forms of direct compensation.
费用压在保险公司上,被保险公司以高额保费的形式嫁接给企业,企业再以低工资的方式嫁接给员工。
The costs are passed on to insurers, who pass them on to employers in the form of higher premiums, who then pass them on to workers in the form of lower pay.
用得最多的销售报酬是采用工资+佣金形式,这结合了稳定的工资加上业绩相关的佣金。
The most frequently used form of sales compensation is the salary plus commission, which combines the stability of a salary with the performance aspect of a commission.
尤其是,财富以提高工资的形式从企业向家庭转移,并且又以降低利率的形式从家庭向企业转移。
Specifically, wealth is being transferred from corporates to households in the form of higher wages, and is also being transferred from households to corporates in the form of lower interest rates.
这些行为中产生的相当大一部分利润,以工资和奖金的形式发给职工。
A sizeable proportion of the profits that resulted from all this activity was then handed out to employees in the form of wages and bonuses.
它还要求企业通过一个国家职业介绍所雇佣工资低廉的职工,并限制任何形式的津贴——即使员工餐厅里有“过分美味”的午餐也不被允许。
It also required firms to hire workers through a state employment agency that paid meagre salaries, and to restrict any perks-even extra-tasty lunches in staff canteens.
与此类似,对一个工人来说,得到雇主雇佣的最有效的方式是接受低工资(工资是价格的形式)。
Similarly, the most effective tool for a worker to get an employer to hire him is to offer to accept a lower wage (with wages being a form of pricing).
超过1.5小时的必要加班都会有1.5倍的工资,可以以现金形式或假期形式兑现。
Any approved overtime over that will be paid at time and a half, which you can take as salary or time off.
无论工资率,虽然,这是一个非常侵入的广告形式,所以在使用它之前三思。
Regardless of the pay rate, though, this is a very intrusive form of advertising, so think twice before using it.
为了完成这些工作,从客户的多个工资单系统抽取数据并发送到 Storebrand ? 往往通过使用在线表单,但通常是以书面形式手工完成。
To do so, data from customers' multiple payroll systems was extracted and sent to Storebrand -- sometimes through the use of forms online but often manually and on paper.
在结束这一论题之前,也许我应当提一下主张以法规形式确定某一最低工资率的另一种论调。
Before we finish with the topic I should perhaps mention another argument sometimes put forward for fixing a minimum wage rate by statute.
劳工应当获得足够买回产品的工资的说法,只是一般“购买力论调”的一种特殊形式。
The argument that labor should receive enough to buy back the product is merely a special form of the general "purchasing-power" argument.
为了避免全国工资率的约束,许多城市的雇主不以金钱的形式付给工人报酬。
In order to circumvent the straitjacket of national wage rates, employers in many cities offer non-pecuniary rewards to their workers.
劳动供给是否具有弹性以及工资的不同形式对效率工资机制发生作用没有影响。
Differences in wage forms and whether labor supply has elasticity or not, have no influence on the actions of Efficiency Wages Mechanism.
这主要是通过涨工资的形式表现出来,也就是说在这些输出冷空气的出口国家,薪资的增长推高了国内的价格结构。
This is mostly in the form of higher wages, which heat up the price structures in the exporting countries from whence this cold air came.
第三部分引入效率工资模型说明现实合约形式的决定,从而证明一个经济的分配结果不取决于社会制度。
Part three will use a model of efficiency-pay to discuss how the real contract forms are determined, thus proving that a distribution result of an economy doesn't lie in social system.
现在很多人把奖金看成是工资的一种形式。
现在很多人把奖金看成是工资的一种形式。
应用推荐