针对虚拟人体模型在计算机辅助工作空间设计中存在的不足,从模型精度、控制算法等方面进行改进研究。
This paper proposed an anatomy-based parametric human model in which we tried to overcome some limitations of other models which had used in ergonomics workplace design.
哈格尔说,在美国,我们设计的工作往往是“照本宣科”和“高度标准化”的,没有给人们留下一丁点发挥个人主动性和创新的空间。
Hagel says we have designed jobs in the U.S. that tend to be "tightly scripted" and "highly standardized” ones that leave no room for "individual initiative or creativity".
哈格尔说,在美国我们往往把工作设计成“照本宣科”和“高度标准化”的模式,没有给人们留下一丁点发挥“个人主动性和创新”的空间。
Hagel says we have designed jobs in the U.S. that tend to be "tightly scripted" and "highly standardized" ones that leave no room for "individual initiative or creativity".
哈格尔说,在美国我们往往把工作设计成“照本宣科”和“高度标准化”的模式,没有给人们留下一丁点发挥“个人主动性和创新”的空间。
Hagel says we have designed jobs in the U.S. that tend to be “tightly scripted” and “highly standardized” ones that leave no room for “individual initiative or creativity”.
分析师将发现解决该问题会使他们的设计和分析三维空间的中心的工作变得非常容易。
The analysts will find that resolving the issues will make their job of designing and analyzing an integration hub in the three-dimensional space much easier.
您个人的工作空间包括您设计,开发,构建以及测试所需的所有应用软件。
Your personal workspace contains all of the resources you need to design, develop, build, and test your application.
此刻,对于我们这些具有程序设计语言背景的人来说,这似乎不是主要问题,它反映出包、模块或命名空间在语言中工作的方式。
Now, for those of us with a programming language background, this does not seem like a major problem; it mirrors the way packages, modules, or namespaces work in languages.
问题在于,近年来,成本削减动机导致了办公室设计的标准化,留下了常常照明过度而又乏味的空间,许多人都感到这种空间并不适合自己的工作模式。
The trouble is that in recent years, the drive to cut costs has led to standardisation in the design of offices, leaving bland, often over-lit spaces that many find do not suit their working patterns.
一般来说,当框架设计者考虑添加定制的空间时,这个策略工作得最好。
Usually, this strategy works best when the framework designers consider places to add customizations.
全新的R2展现了令人印象深刻的设计、复杂的柔韧性,并最终为类人型机器人带来了实际工作技能,无论是在工厂里还是在太空空间站里。
The new R2 shows off impressive design, flexes complex abilities and, finally, brings real-world job skills—in the factory or at the space station—to the humanoid bot.
办公室也是一个业务资源,这一点大多数人无法理解,因此未能正确设计和评估工作空间。
It is also a business resource, this a point most people fail to understand thus, the failure to properly design and evaluate work Spaces.
客户要求我们设计的家,不仅仅能够有一个摄影工作和展览的空间,还希望有和朋友娱乐休闲的空间。
The client asked us to design a home that would serve as a work space and gallery for her photography while also providing Spaces for entertaining with friends.
确实,Huddle甚至要人们放弃免费软件而出钱购买自己的产品,原因是它具有在网上多个工作空间进行文件编辑的功能,提供了更多选择,设计简洁。
Indeed, Huddle has even noticed people trading up from free products because its document editing in multiple "workspaces" online offer more options and an impressively simple design.
设计所出的那个航天舱的无人版本可以为空间站的工作人员携带重达6吨的美食,或者能够将航天舱替换为重型卫星。
The unmanned version of that capsule is designed to carry six tonnes of goodies for the inmates of the space station, or could be replaced by a heavy satellite.
设计鼓励协作和互动,访谈打破内的工作领域,并提供各种规格的会议空间。
The design encourages collaboration and interaction, interspersing break areas within work areas, and offers a variety of meeting Spaces.
图上的紫色空间代表工作区,有意思的是,这样简单的一个设计集成了下面所有的功能
The purple spaces represent workspaces and what's so interesting about this is the features that could be integrated into such a simple idea
通过时尚和宽敞的设计,红厅已经成为生态园日常工作的一部分,这些归功于它开放式的空间设计、地理位置和功能,以及它的专属食堂。
With its sleek and spacious design the red hall is a part of everyday working life of the EcoPark with its open space design, location and function and its private cafeteria.
“这种材料在透明度上有概念,允许自然光进入空间的中心,把它设计成会议区、衣帽间和变换的工作空间,”工作室说。
"This material plays with the notion of transparency and allows natural light to access the centre of the space, designed as a meeting area, cloakroom, and changing workspaces," said the studio.
该工作室开发了四个“空间原型”作为部分设计,来确保餐厅的这种审美也能够转变到即将新开的连锁店中。
The studio developed four "spatial archetypes" as part of the design to ensure the restaurant's aesthetic can be translated at the chain's upcoming branches.
其功能为设计者开发产品扩展了空间,为操作者提高了工作效率。
This function provides the designer the creative space and improve the efficiency for the operators.
有限的空间工作,许多设计师专注于模块化和节省空间的技巧。
Working with limited space, many designers focused on modularity and space - saving tricks.
我相信:室内空间结构的缺点,既是设计工作的难点,也是设计灵感的源泉。
I believe: interior structure of the shortcomings of the design work is difficult, but also a source of inspiration.
庞大而完美的下沉的中央公共空间是宽敞的工作站,专为公司的员工而设计。
Sprawling and in perfect sink with the central public space are wide working stations designed for the employees of the firms.
同时在构思内部设计时,工作室安排“平等的私人空间和公用空间”。
While conceiving the interior, the studio placed "equal emphasis on private rooms and communal Spaces".
公共空间及社区休息室被设计的更加宽敞,便于创造一种有活力的工作环境。
The spaces of public relation and social break-rooms are placed in the wider spaces to favor a dynamic work environment.
办公空间基于效率而设计,为设计师繁忙的建筑项目工作中营造亲切感。
The office space is designed based on efficiency to create intimate feeling for designers working on intense architecture projects.
工作室的剩余部分似乎被设计的像社会空间,它以暴露的木制地板、未经处理的混凝土墙面和桌腿由树干做的餐桌为特色。
The rest of the studio is similarly designed to feel more like a social space, and features exposed wooden flooring, untreated concrete walls and dining tables with legs made of tree trunks.
在中心内部,星光区中主要是办公室和彩排工作室,这一区域的设计灵活,空间可以根据需要进行调整。
Inside the pop center, the Star District includes office space and rehearsal studios in a flexible large space that can be easily modified to accommodate specific needs.
在中心内部,星光区中主要是办公室和彩排工作室,这一区域的设计灵活,空间可以根据需要进行调整。
Inside the pop center, the Star District includes office space and rehearsal studios in a flexible large space that can be easily modified to accommodate specific needs.
应用推荐