嶙峋的岬角突入海中。
那条船绕过了岬角。
她住在一间小屋的岬角与她的狗。
伸入湖中的整个岬角占地约两英亩。
The whole projection into the lake contained about two acres of land.
海岸线长472公里,多岬角和港湾。
从北冰洋松树似的岬角。
去斯达特岬角的路上会经过一个个迷人的村庄。
The drive to Start Point takes you through charming country villages.
我们不能绕过岬角。
当小船绕过岬角之后,他们已经登上了甲板。
As the boat had come round the point they'd gone up on deck.
该舰队停在岬角外。
今天我们在沙滩冲浪,也在岬角抓到一些小浪。
We surfed the beach break for most of the day but also caught a few tiny peelers on the point.
岬角成了沙洲和浅滩,溪谷和山峡成了深水与湖峡。
Cape becomes bar, and plain shoal, and valley and gorge deep water and channel.
船绕过了岬角。
岬角成了沙洲和浅滩,溪谷和山峡成了深水与湖峡。
A deep mountainside gorge or gully, especially in the Swiss Alps.
该岬角曾稀疏地点缀着大别墅,而今已然一副市郊模样。
This headland, once sparsely dotted with the grand villas, is now a typical suburb.
斯达特岬角灯塔建于1836年,俯瞰着英吉利海峡的斯达特海湾。
Start Point Lighthouse, overlooking the English Channel on Start Bay, was built in 1836.
这个建于1866年的领事馆坐落在岬角上,俯视着海港,至今仍保存完好。
Built in 1866 and standing on a headland overlooking the harbor, the building has been beautifully preserved.
河口附近有一个沙地岬角,上面建着一些装饰了贝壳和多瘤漂木的低矮建筑物。
Near the mouth of the river is a sandy spit with low buildings decorated with oyster shells and gnarly driftwood.
卡赞提角是刻赤半岛上的一个突出岬角,它界定了亚速海南岸和克里米亚半岛的东延。
Cape Kazantip is a prominent headland on the Kerch Peninsula, which defines the southern shore of the Sea of Azov and the east extension of the Crimean Peninsula.
不过没关系,在斯达特岬角灯塔看到的壮美景色完全可以弥补两天来顶着一头乱发的缺憾。
Never mind. The glorious views from Start Point lighthouse more than compensate for bad hair days.
为大屯山馀脉伸出海中的岬角,从金山远眺,犹如潜入海中的巨龟,故又名为「野柳龟」。
The Yeliou promontory recalls a giant tortoise slipping out from DatunMountain into the Pacific Ocean, a resemblance that has earned it the nickname of the "Yeliou tortoise."
实际上我已靠近陆地,看得见被风吹得偏向一边的绿盈盈的树梢,心想一定不能错过下一个岬角。
I was, indeed, close in. I could see the cool, green tree-tops swaying together in the breeze, and I felt sure I should make the next promontory without fail.
船通过海峡时,我们离南面的岬角非常近,我们看到他们三人一起跪在沙滩上,举起双手向我们哀求。
For coming through the Narrows we had to lie very near the southern point and there we saw all three of them kneeling together on a spit of sand with their arms raised in supplication.
多年来,我看着这房子在这个岬角上雄伟矗立,一直好奇住在里头的是些什么人,他们是做什么行当的。
I had seen the house for years standing majestically on the point and had wondered about who lived there and what they did.
多年来,我看着这房子在这个岬角上雄伟矗立,一直好奇住在里头的是些什么人,他们是做什么行当的。
I had seen the house for years standing 9 majestically on the point and had wondered about who lived there and what they did.
在沙滩以北又是另一个岬角——正是地图上标注的森林岬角,它被岸边的高大而郁郁苍苍的松林所掩盖着。
To the north of that, again, there comes another cape - cape of the Woods, as it was marked upon the chart - buried in tall green pines, which descended to the margin of the sea.
在沙滩以北又是另一个岬角——正是地图上标注的森林岬角,它被岸边的高大而郁郁苍苍的松林所掩盖着。
To the north of that, again, there comes another cape--Cape of the Woods, as it was marked upon the chart--buried in tall green pines, which descended to the margin of the sea.
在沙滩以北又是另一个岬角——正是地图上标注的森林岬角,它被岸边的高大而郁郁苍苍的松林所掩盖着。
To the north of that, again, there comes another cape--Cape of the Woods, as it was marked upon the chart--buried in tall green pines, which descended to the margin of the sea.
应用推荐