目前的中国,大农业的兴起已成为建设新农村、农民奔小康的整体趋势。
At present in China, the upsurge of the great agriculture has become the whole tendency of building new countrysides and being fairly well-off of the peasants.
农村基层党组织是党的农村政策的执行者和农村各项工作的组织者,是团结农民群众致富奔小康的骨干力量。
The rural grass roots of CCP are the executor and organizer of the rural policy of CCP, and also the backbone solidifying the farmers to build up the well-off society.
并且能提高作物品质,使作物外观充满光泽,根茎发达,大大提高作物产量,是广大农民朋友致富奔小康的得力助手。
And can improve crop quality and shiny appearance of the crop, roots developed, greatly increased crop yields, is the vast peasant friends get rich right-hand man.
一些我采访的安全顾问对那些小康家庭提出周密的保护计划,同时提供家长一些更模式化的方法。
Several security advisers I spoke with offered advice to wealthy families contemplating security plans while also providing tips to parents of more modest means.
小康拉德是大名鼎鼎的希尔顿连锁酒店的创始人康拉德·希尔顿,也是名媛帕里斯的伯叔。
Hilton was the son of Conrad Hilton senior, the founder of the Hilton Hotel chain. He is also the great - uncle of Paris and Nicky Hilton.
伊丽莎白·泰勒与小康拉德·尼科尔森·希尔顿成婚于1950年5月6日,这段婚姻维仅仅维系了八个月的时间,两人在1951年2月1日正式离婚。
Elizabeth Taylor married Conrad 'Nicky' Hilton Jr. on May 6, 1950. They then divorced almost a year later on Feb. 1, 1951.
在她8次婚姻,7个丈夫中,她的第一任丈夫是商人,小康拉德·尼科尔森·希尔顿,希尔顿酒店的继承人,也是环球航空公司的董事。他们的婚姻仅维持了1年,于1951年离婚。
Among her eight marriages, her first with hotel heir, businessman and TWA director Conrad "Nicky" Hilton, shown here, ended in divorce in 1951.
想想以后,是随便混个工作,然后过平平常常的日子,过着社会中一般的小康人家的生活,这种生活是你想要的吗?
Think about the future is mixed with a casual work and then had the day mundane living a well-off society in general people's life, this life is that you want?
地图上,贫穷和小康之家只有一线之隔,越偏僻的,通常也就是越贫困的。
On the map there is literally a fine line between poverty and prosperity. The more isolated areas are generally the poorest.
看起来瓦妮萨不能保持,她的双手小康尼克连,而该对夫妇都是在吃午饭。
Looks like Vanessa can't keep her hands off Nick even while the couple are having lunch.
那家人是小康人家,所有的孩子都受过良好的教育。
The family was well off and all the children received a good education.
与全国大多数其它城市人相比,广州人的平均收入很高,小康之家越来越多。
Compared with people in most other Chinese cities, people in Guangzhou have quite high average income, and the number of well-to-do families has been rising steadily.
本文通过田野调查及理论借鉴,提出小康家庭定义以及可计量的4个指标和不可计量的8个指标。
Through field trip and theoretical reference, this essay put forth the definition of well-to-do family and 4 quantitative parameters as well as 8 qualitative ones concerned.
而在中国民间,石狮子也是最流行的装饰,一般小康人家的石狮子就像忠实的宠物犬。
Stone lions were also popular decorations of common Chinese houses. The stone lions in front of well-to-do families were like loyal gate-keeping dogs.
如今,村里7至14岁儿童甲状腺肿大率控制到了3.5%左右,昔日的傻子屯变成远近闻名的小康村。
Today, the village children aged 7-14 Dalv goiter control to about 3.5 percent, Tuen old fool into a well-known in the village .
全面建设小康社会,不仅需要培养数以千万计的专门人才和一大批拔尖创新人才,而且还需要造就数以亿计的高素质劳动者。
Building a well -off society in an all-round way needs to cultivate not only millions of specialized talents and a good number of innovative talents but also billions of high -quality workers.
通过对当前农村住宅普遍存在的问题进行分析研究,提出了小康型农村住宅设计理念;
According to the analysis of the current common problems in rural residence, the comfortably-off rural-housing design concept was put forward.
目前我国住宅建设正处于从“温饱型”向“小康型”,由“数量型”向“质量型”转变的重要阶段。
Today, the house build in our country is staying at the period from meeting basic demands to making good life and from quantity to quality.
有个村庄的小康之家的女孩子,生得美,有许多人来做媒,但都没有说成。
There was once a daughter of a tolerably well-off family in the country who was lovely and sought out by many matchmakers, although nothing had come of their efforts.
在发达国家,小康家庭占人口的大多数。
Poor peasants accounted for the majority of the rural population.
在发达国家,小康家庭占人口的大多数。
Poor peasants accounted for the majority of the rural population.
应用推荐