对方当事人隐瞒了足以影响公正裁决的证据的;
the other party has concealed evidence which is sufficient to affect the impartiality of the award;
对方当事人隐瞒了足以影响公正裁决的证据的;
The other party has concealed evidence, which is sufficient to affect an impartial award; or.
他有理由认为对方当事人根本不会履行此合同。
He reasonably believes that there will be a fundamental non-performance of the contract by the other party.
管理人决定继续履行合同的,对方当事人应当履行;
Where the administrator decides that performance of the contract be continued, the other party shall comply;
他有理由认为对方当事人将会不履行合同以致根本违约。
He reasonably believes that there will be a fundamental non-performance of the contract by the other party.
自认的性质是对案件事实与对方当事人一致的事实主张。
The nature of admission is one party's view of the fact is admitted by the opposite side.
第四条双方同意对方当事人对本方的碰撞损害进行检验并给予方便。
The parties agree that one party conduct survey to damage to the vessel or property owned by the other partyprovide convenience for survey to be held by the other party.
第四条双方同意对方当事人对本方的碰撞损害进行检验并给予方便。
The parties agree that one party conduct survey to damage to the vessel or property owned by the other party and provide convenience for survey to be held by the other party.
对方当事人应当自收到再审申请书副本之日起十五日内提交书面意见;
The opposing party shall submit written opinions within 15 days after receiving the duplicate of the retrial petition;
第四条 双方同意对方当事人对本方的碰撞损害进行检验并给予方便。
Thee parties agree that one party conduct survey to damage to the vessel or property owned by the other party and provide convenience for survey to be held by the other party.
若对方当事人对真实性有异议,可以由对方当事人申请作相关的司法鉴定。
If the other party has any objection to the authenticity, the other party may apply for the relevant judicial authentication.
仲裁庭可以设定通常不超过三十日的期限以便对方当事人对此请求发表意见。
The arbitral tribunal may set a time-limit, normally not exceeding thirty days, for the other party to comment on such request.
如果被告败诉并想要上诉,被告必须交纳保证金以使法院和对方当事人有保障。
When a defendant loses a case and wants to appeal, the defendant will be required to post a bond so that it is clear to the Court and to the plaintiff that there is security.
这种障碍是对方当事人的完全拒绝来显示最后的一点自动自发去加入我们寻求的和平。
The obstacle is the other side's absolute refusal to show the least willingness to join us in seeking a just peace.
对方当事人据此可以向法院提起诉讼,制止此种侵权行为,并可以要求赔偿相应的损失。
The latter can file lawsuits to the courts, asking to stop the action of tort and compensate the losses that have occurred.
违反禁诉令的当事人将被判为藐视法庭,可被处以罚金、监禁并赔偿对方当事人的损失等制裁。
When a party disobeys the anti-suit injunction, the court issuing the injunction will usually regard such disobedience as contempt of court.
在收到裁决后的三十天内,当事人任何一方,可请求仲裁庭对裁决予以解释,并通知对方当事人。
Within thirty days after the receipt of the award, either party, with notice to the other party, may request that the arbitral tribunal give an interpretation of the award.
自认的成立产生约束法官对事实认定、使对方当事人无需举证和限制自认当事人撤回自认的效果。
The effect of admission is to restrain the judge's power to accept the fact, to remove the opposite side's burden of prove, and to restrain the litigant's right to withdraw the admission.
所有这一切行为支撑着上流社会,只有上涨,才使我更容易找到足够愚蠢的人欺骗我的主顾的对方当事人。
All of this behavior supporting the Aristocracy, only ended up making it easier for me to find people stupid enough to take the other side of my trades.
因此,在司法实践中,如外国当事人提交此类证据,只要对方当事人提出异议,一般是不能被法院采信的。
Therefore, during judical practice, if the foreign litigant hands in such kind of evidence which is objected by the other side, generally it is not accepted by the court.
双方法律行为概念质的规定性在于强调其效力须以对方当事人之认可为条件,以区别单方法律行为的自主性。
The quality of the bilateral juristic act prescribes the condition of its validity as the recognition of the opposite party, thus differentiating from the autonomy of unilateral juristic ACTS.
本合同约定付给律师事务的法律服务费不包括代理委托人提起上诉或因对方当事人上诉而应诉所产生的费用。
The fee for services rendered by Law Firm does not include the perfecting of an appeal on behalf of the Client or the representation of the Client if an appeal has been perfected by the adverse party.
当事人最后可考虑的管辖权上的主要策略是:对对方当事人试图通过另一法院的诉讼确立的责任,获得英国法院的宣告性救济。
The final major jurisdictional tactic is that of obtaining a declaration in relation to the liability the opponent is seeking to establish by proceedings in another court.
本文通过对典型案例的分析以及国外相关制度的介绍,从理论上阐述了“滥用法律诉讼”是一种侵权行为,侵害了对方当事人的合法权益并造成极大的精神痛苦。
Based on typical cases and foreign systems concerned, the paper illustrates "abuse of legal proceeding" as a tort, for it does great harm to the clients involved.
本文通过对典型案例的分析以及国外相关制度的介绍,从理论上阐述了“滥用法律诉讼”是一种侵权行为,侵害了对方当事人的合法权益并造成极大的精神痛苦。
Based on typical cases and foreign systems concerned, the paper illustrates "abuse of legal proceeding" as a tort, for it does great harm to the clients involved.
应用推荐