这就是我们的对口支援政策。
“对口支援”模式的满意度最低。
The model of "partner assistance" receives the lowest satisfaction.
新疆对口支援模式是借鉴了汶川灾后重建的模式。
The partner assistance model in Xinjiang has been copied from the Wenchuan earthquake reconstruction model.
目的了解北京市大医院对口支援社区卫生服务工作的现状。
Objective to investigate the status of major hospital's counterpart support to community health services in Beijing.
在合作形式上有企业战略联盟、企业集团和对口支援等不同形式。
The types of enterprise cooperation include: strategic alliance of enterprises, enterprise groups, mutual support, and so on.
目的研究受援医院在对口支援中的成功做法,提高对口支援的效果。
Objective to study the successful practice of recipient hospital in directional support and to improve support effect.
充分发挥对口支援工作的行政推动作用,确保移民对口支援任务的圆满完成。
The administration that develops speak or sing alternately adequately to help the work urges action, those who ensure emigrant speak or sing alternately assists the task is satisfactory finish.
2001年启动的我国高校对口支援政策是一个基于问题导向的政策制定模型。
The Chinese policy of offering targeted assistance to colleges and universities was launched in 2001 in order to solve some specific problems.
结论从受援医院的角度阐释了对口支援精细化管理的具体形式,能为其他县级医院对口支援工作提供借鉴和帮助。
Conclusion From the recipient hospital, the specific form of fine management in directional support is explained, and references and help for other county-lever hospitals are provided.
方法收集北京市2009年18个区县社区卫生服务机构的对口支援上报数据,比较分析对口支援方式及工作内容。
Methods Information about counterpart support of community health service was received from community health service organizations of 18 districts in Beijing in 2009.
实施东部支持西部,城市支援农村,先进地区帮助后进地区的对口援助措施。
Measures should be taken for the east to help the west, for cities to help the countryside, and for developed regions to help the underdeveloped areas.
实施东部支持西部,城市支援农村,先进地区帮助后进地区的对口援助措施。
Measures should be taken for the east to help the west, for cities to help the countryside, and for developed regions to help the underdeveloped areas.
应用推荐