寄生是一种捕食者与被捕食者之间的关系,寄生者利用共生伙伴——宿主来获取食物。
Parasitism is a kind of predator-prey relationship in which one organism, the parasite, derives its food at the expense of its symbiotic associate, the host.
寄生虫通常比它们的宿主小。
寄生虫的一个典例是绦虫,它生活在更大的动物的肠道内,从宿主那里吸收营养。
An example of a parasite is a tapeworm that lives inside the intestines of a larger animal and absorbs nutrients from its host.
有时,在宿主-寄生虫关系中观察自然选择的影响实际上是可能的。
At times, it is actually possible to watch the effects of natural selection in host-parasite relationships.
寄生虫学是研究寄生虫及其对宿主的影响。
Helminthology is the study of parasitic worms and their effects on their hosts.
史密斯博士说这些虱子不会在他的系统树上出现,除非它们转变成寄生在胎盘类哺乳动物身上的物种,而大多数虱子不会经常变换宿主。
These lice would not show up in his tree, Dr. Smith said, unless they had been able to transfer to the placental mammalian species, and most lice do not regularly switch hosts.
但是它们不会一直寄生在它们的宿主身上(虱子才会),当鸟儿羽翼丰满时,鸡蚤就会离开。
But they do not (as, for example, lice do) live on their hosts continually. Once a bird fledges, therefore, it leaves its parasites behind.
虽然名为鸡蚤,这种跳蚤也喜欢吸食其他禽类的血,但是它们不会长期寄生在宿主身上(比如像虱子那样)。
Despite their name, hen fleas are happy to suck blood from other birds. But they do not (as, for example, lice do) live on their hosts continually.
正是基于这种寄生——宿主的这种关系,癌细胞才可以肆意生长。
Thanks to this parasite-host relationship, cancer can grow however it wants, wherever it wants.
3年后,来自于盖恩斯维尔的佛罗里达州国家历史博物馆的寄生物学家大卫·l·里德指出,虱子基因的差异会告诉我们许多有关宿主的信息。
Three years later, a parasitologist at Florida Museum of Natural History in Gainesville called David L. Reed showed that differences in the DNA of lice can tell us much about their hosts.
根据这一假说,某些寄生虫会向有利于自身的方向改变其宿主的行为。
According to this hypothesis, some parasites alter the behavior of their hosts in ways that benefit the parasite.
和寄生虫一样,癌细胞依赖于宿主而获得营养成分,这也是扼杀肿瘤的这种治疗手段会如此有效的原因。
Just as parasites do, cancer depends on its host for sustenance, which is why treatments that choke off tumors can be so effective.
传播严重程度取决于寄生虫、病媒、人类宿主和环境等有关因素。
The intensity of transmission depends on factors related to the parasite, the vector, the human host, and the environment.
研究者将寄生虫的进化率和西印度群岛的禽类宿主的进化率联系起来。
The researchers linked the rate of evolution in the parasites to the rate of evolution in bird hosts in the West Indies.
当这些公司寄生虫把美国宿主消耗完以后,他们会转移到其它市场去做生意,他们赚钱还是会一样不费吹灰之力。
When the corporate parasites kill their American host they will move on to other world markets and they will keep making money hand over fist.
他们甚至可以推算疟疾寄生虫为了在其他宿主比如哺乳动物上传播的进化比例。
They were able to estimate the rate at which malaria parasites would have had to diversify in order to spread to other hosts, like mammals.
他寄生在其他宿主身上,并利用宿主的资源繁衍自己的后代。
He piggybacks on other hosts and USES their resources to increase his tribe.
寄生虫可以成功依赖他们的一部分原因,是因为寄生虫能够藏起来不让宿主看到(比如在肠道里),所以宿主就不知道这种消耗。
Part of the success of the parasite depends upon them being able to hide from the host (like in the intestines) so the host is unaware of the consumption.
当我开始清理寄生虫的时候,我的身体指引我查看寄生虫思想形态,查看我在哪儿可能还是一条寄生虫,而在哪儿是寄生虫的宿主。
As I began the cleanse, my body was directing me to look at parasitic thought-form and where I was possibly still being a parasite and where I was a host to parasites.
宿主就是那个允许(不管有意识无意识)寄生虫来以他们为生的东西。
The host is the one that allows (consciously or unconsciously) the parasite to feed off of them.
经常的,一个宿主发现自己有寄生虫的方法,是当寄生虫已经寄居了如此长时间致使让自己病倒时,才会不得不处理这个问题。
Often the way a host finds out they have a parasite is when the parasite has been feeding on them for so long that the host becomes ill and then has to address the problem.
虽然对疟原虫如何通过寄生膜向外传送寄生蛋白的了解已有一段时间,但通过空泡膜进入宿主细胞的机制还不清楚。
While the mechanism for exporting parasite proteins across the parasite membrane has been known for some time, how they get out of the vacuole and into host cells has been less clear.
寄生虫对我们的健康扮演这么毁灭性角色的原因是因为寄生虫为了生存,牠干预、介入了人体宿主的功能。
The reason why parasites play a destructive role in our health is because through their need to survive they compromise and interfere with the function of the human host.
寄生虫对我们的健康扮演这么毁灭性角色的原因是因为寄生虫为了生存,牠干预、介入了人体宿主的功能。
The reason why parasites play a destructive role in our health is because through their need to survive they compromise and interfere with the function of the human host.
应用推荐