当地人反对将公园用作家庭垃圾的处理场。
Locals are objecting to the park being used as a disposal site for household waste.
不要放在家庭垃圾中。
所以说即使我们可以百分之百将家庭垃圾回收。
So even if we could recycle 100 percent of the waste coming out of our households.
为了地球的明天,请你理解和支持家庭垃圾分装。
To Earth tomorrow, you understand and support the household waste repackaging .
如果我叫你的名字,如果我写你的家庭垃圾,你将喜欢它?
If I call you names, if I write rubbish about your family, will you like it?
乍一看来,对于家庭垃圾的处理只要使用高科手段就万事大吉了。
DISPOSING of household rubbish is not, at first glance, a task that looks amenable to high-tech solutions.
不过他们做的最多的是回收家庭垃圾,这在减少温室气体排放方面占据的比重非常小。
But for the greatest number that action was recycling household waste, which ranks fairly low on reducing greenhouse gas emissions.
试验的想法不是鼓励抽象的美德,只不过是把更多的家庭垃圾收集到垃圾箱中。
The idea is not to encourage “virtue” in the abstract, just to divert more household waste to recycling bins.
挥手废品有很多方法,旧塑料袋可以用来装家庭垃圾,空罐头盒可以作烟灰缸。
There are some ways to reuse the wastes. The used plastic bags can be used to contain our family rubbish.
试验的想法不是鼓励抽象的美德,只不过是把更多的家庭垃圾收集到垃圾箱中。
The idea is not to encourage "virtue" in the abstract, just to divert more household waste to recycling bins.
有识之士预见,未来家庭垃圾和畜猪粪便能为汽车及家庭提供燃料,免去了使用肮脏的化石燃料之累。
Visionaries see a future in which things like household rubbish and pig slurry will provide the fuel for cars and homes, doing away with the need for dirty fossil fuels.
今天一项新的调查报告显示,许多人由于不知道如何回收旧电器,便将它们与家庭垃圾一同丢弃。
Old electrical items are being thrown out with household rubbish because many people don't know how to recycle them, a new survey reveals today.
农村卫生厕所普及率23.83%,家庭卫生状况大多一般,农村家庭垃圾污水随意排放的问题较严重。
Coverage rate of sanitary latrine in rural area is 23.83%. Sanitation status at rural households were not so good as expected.
报告还批评了对家庭垃圾的特别关注,指出应采取更多措施鼓励商业机构减少浪费。 (实习编辑:顾萍)
The report also criticises the focus on domestic garbage, suggesting that more should be done to encourage business to cut waste.
与任何家庭一样,您可以通过查看他们的垃圾来了解居住的是什么样的人!
As with any household, you can learn much about the occupants by looking at their trash!
对,而且他们只调查了家庭产生的垃圾,所以没有关于餐厅和饮食业的资料。
Yes, and they were only looking at what households threw away, so there's no information about restaurants and the catering industry.
里面通常都会有一大堆垃圾邮信和一些寄给妈妈的大封的信笺,她会将这些信堆放到厨房的桌子上然后去她房间开始做家庭作业。
There was usually a lot of junk mail and a few big envelopes for her mother, a pile to dump on the kitchen table before she went up to her room to start her homework.
有效措施包括将粮食和其它食物储存在防鼠容器中,在离家远的地方处置垃圾,使家庭保持洁净和养猫。
Effective measures include storing grain and other foodstuffs in rodent-proof containers, disposing of garbage far from the home, maintaining clean households and keeping cats.
蚊子是所谓的“容器繁殖”昆虫,在城市废弃物、垃圾和容器,包括储存家庭用水的容器中的积水里大量繁殖。
The mosquito vector, the so-called "container breeder", thrives on stagnant water contained in urban litter, trash, and receptacles, also for storing household water.
一种可行的方式就是计算出垃圾的处理费用,然后按照排放量对家庭和企业收费。
One way of doing that is to work out the cost of disposal and charge firms and households for rubbish collection based on the volume they produce.
无所谓工作性质和工作地点——垃圾收集、演员、在家庭农场的劳动或者成为西装革履的企业法人……等等工作都可以。
The job can be absolutely anything, anywhere - garbage collection, actor, working the family farm, a suit and tie corporate position...
资源环境局还估计,如果有百分之五十的食物垃圾都被厌氧消化,它发的电足够超过两千五百万个家庭使用一年。
The EPA estimates that if 50 percent of this food waste were anaerobically digested, it could generate enough electricity to power more than 2.5 million homes for one year.
很多谈话的内容都很实际,很难归入这两大类之中。例如,询问家庭作业,询问谁正在倒垃圾等等。
Many conversations were more practical anddid not fit in either category, including questions about homework or who wastaking out the trash, for example, Dr. Mehl said.
有居住在垃圾堆旁的家庭,孩子们睡在破木板上,一家人用破旧的塑料布遮挡太阳。
There are families living on rubbish piles; children sleeping on broken wood; families huddled away from the sun under torn plastic sheets.
一个拾荒者家庭在垃圾场里忙活了一天之后在这个临时搭建的房子休息,他们捡的东西就装在屋外的袋子里。
A family of scavengers rests after a day's shift on the tip with their finds contained in the bags outside their makeshift home.
迄今为止只有65个家庭拒绝了新的垃圾箱。
Just 65 households have rejected the new recycling bins to date.
迄今为止只有65个家庭拒绝了新的垃圾箱。
Just 65 households have rejected the new recycling bins to date.
应用推荐