当妈妈忙着做家务的时候,苏茜喜欢看书。
Susie liked to read books when her mother was busy in doing chores.
事实上,世界上许多家庭做家务的方式都指向另一种方式。
In fact, the way chores work in many households worldwide points to another way.
一些父母认为既然成年人的工作是有偿的,我们就应该向做日常家务的孩子付钱。
Some parents think since adults are paid to do their jobs, we should pay kids for everyday housework.
这就是我对家务的看法。
他逐渐认识到做家务的重要性。
作者是什么时候意识到他能帮忙做家务的?
When did the writer realize he was helpful around the house?
“开展劳动教育,必须以树立正确的世界观和价值观,以及培养做家务的兴趣为目的。”教育部副部长郑富芝如是说。
"Labor education must be carried out with the aim to develop the view of the world life and values and develop an interest in doing chores." said Zheng Fuzhi a Vice-Minister of Education.
研究人员警告说,在未来40年里,母亲将继续承担照顾孩子和家务的重任,这主要是因为清洁和做饭等家务仍然被视为“妇女的工作”。
Mothers, the researchers warned, will continue to shoulder the burden of childcare and housework for the next four decades, largely because housework such as cleaning and cooking is still regarded as "women's work".
犹他州立大学的大卫·兰西教授研究了世界各地的家庭是如何处理家务的。
Professor David Lancy of Utah State University has studied how families around the world handle chores.
但考虑到世界各地做家务的方式可能会改变人们的想法,也有人批评这种观点。
This argument has its critics, but considering the way chores are undertaken around the world may change people's thinking.
对许多高智商的职业女性来说,家庭代表承担家务的义务,因为丈夫只容忍她的工作,不参与家务劳动。
For too many highly intelligent working women, home represents chore obligations, because the husband only tolerates her work and does not participate in household chores.
解决这个问题的办法不是用钱来激励孩子们做家务,而应该在他们真的想做家务的时候,让孩子们尽早参与其中。
The solution to this problem is not to try to use money as an incentive to do housework, but to get children involved in housework much earlier, when they actually want to do it.
尽管许多父母认为,给做完家务的孩子零花钱对他们有好处,但是许多专家担心,将做家务和零花钱紧密联系起来并不合适。
Although many parents believe that paying an allowance for completing chores benefits their children, a range of experts expressed concern that tying allowance very closely to chores may not be ideal.
兰西说:“在孩子们6岁或7岁之前,我们总是拒绝他们帮忙做家务的想法。后来许多孩子逐渐失去了帮忙的欲望,我们就只能用奖励零花钱来激励他们做家务。”
"We deny our children's bids to help until they are 6 or 7 years old," Lancy says, "when many have lost the desire to help and then try to motivate them with payment."
没有人想把孩子变成做家务的苦力。
没见过像你这么热爱家务的。
I've never seen someone who enjoyed housework as much as you do.
一个聪明的主意改变了我对孩子和家务的观点。
A clever idea changed my perspective on my kids and household duties.
可以把看电视和打游戏做为完成作业和家务的奖励来进行。
Avoid using TV and video or computer games as a reward for finishing homework and chores.
她开始厌倦于应对种种杂事,甚至找不到一个做家务的理由。
She got tired of having so many things to take care of and couldn' t even find a good reason for doing all the routine work at home.
极有可能他觉得自己没有跟你们商量有关这些要求和家务的自由。
It's likely that he feels he doesn't have the freedom to discuss requests or chores with you or your husband.
统计证明,女人在做家务的份额上始终是占绝大部分的。
Housework: Women still do the lion's share of household chores.
改进的技术减少了打扫和烹饪等传统女性家务的所需时间。
Improved technology reduced the amount of time needed for the traditional female work of cleaning and cooking.
而在这一时期内,普通职业妈妈每周料理家务的时间则减少了两小时。
Over the same period, the average working mother reduced her weekly housework load by two hours.
这意味着往返上班的人和其伴侣一起做事或者帮忙干家务的时间会变少。
This means they have less time to do things with their partner and help out with the domestic chores.
单身男性最勤快,他们做家务的时间超过了各个年龄段的已婚男性。
Single guys worked the hardest around the house, trumping all age groups of married men.
为什么妇女花在工作上的时间比较短?主要原因在于她们做家务的时间较长。
The main reason why women do not put in long hours at their jobs is that they work long hours at home.
在考虑让孩子帮忙做家务的时候,孩子的年龄是一个非常关键的考虑因素。
When it comes to getting your kids to help with chores around the house, it's critical to consider the age of the child.
在考虑让孩子帮忙做家务的时候,孩子的年龄是一个非常关键的考虑因素。
When it comes to getting your kids to help with chores around the house, it's critical to consider the age of the child.
应用推荐