由于我国的犯罪构成是犯罪成立条件意义上的行为构成,实现其实质化只能通过对具体犯罪构成要件的解释。
The investigation and evidence-gathering is under the guide of the regulations of criminal law and crime constitution theory, around which involved the work is carried out.
经济全球化既模糊了国与国之间的界限,也让那些认为这种界限毫无意义的大公司获得了实质性的国际地位。
Economic globalization has both blurred the boundaries between nations and given a substantial international role to those giant companies for whom such boundaries make little sense.
然而,政府公开宣称的目标是保持“一个实质上同质化的社会,无论出身何处的新来者都将融入其中”。
The government's avowed aim, however, is to maintain "a substantially homogeneous society into which newcomers, from whatever sources, will merge themselves".
这个定律要求,我们在处理事情时,要把握事情的主要实质,把握主流,解决最根本的问题。 尤其要顺应自然,不要把事情人为地复杂化,这样才能把事情处理好。
This law requires that we deal with things, to grasp the main substance of things, grasp the mainstream to address the most fundamental problem.
因为前端解析器其实是符号化指令集,这种指令集实质上是一组可移植的汇编码,能够翻译到任何支持的机器架构之上。
Underlying the front-end parsers is a symbolic instruction set – a kind of portable assembly code – which can be translated to any of the supported machine architectures.
它们实质上是图形化的编程工具,用户把各种提供图片、新闻和搜索结果的数据源也就是“模块”拼在一起。
In essence these are graphical programming tools. Users drag and drop "modules" -data feeds providing such information as pictures, headlines and search results-and weave them together.
肯定会有人反驳,情商和文化智能有很大差异,实质上,文化智能就是情商中的适应性,是在全球化遇到具体问题时的适应能力。
Indeed one could question whether there is much difference between CQ and EQ: perhaps CQ is, essentially, an adaptation of EQ to apply to the specific problems raised by corporate globalisation.
不过,在极少情况下一个机构濒临或已经倒闭引起实质性的系统风险,仅靠标准化的处理程序可能还不够。
However, in the rare circumstances in which the impending or actual failure of an institution imposes substantial systemic risks, the standard procedures for resolving institutions may be inadequate.
复杂流程实质上是一些难以概念化的规则。
Complex processes are essentially the hard rules to conceptualize.
这将有助于今后深化实质性讨论,有利于切实推进无核化进程。
This will help deepen future substantive discussions and promote the process of denuclearization.
这个经典科幻寓言之后发行的版本将故事发生时间推迟到了2021年,这主要是因为,这些年来,现实世界中,类人自动化机器的实质进展微乎其微。
Later editions of the classic sci-fi fable postponed the setting to 2021—largely because, in the real world, so little actual progress had been made in human-like automata.
几项国际研究都显示,实行服务业自由化可能会带来实质性的收益。
Several international studies suggest that the gains from liberalizing services could be substantial.
分区从实质上说就是对硬盘的一种格式化。
实质上插件并不能试图实例化插件类本身。
It is essential that the plug-in does not attempt to instantiate the plug-in class itself.
他说,三天来,各方围绕如何实现无核化等实质问题深入交换了意见。
He said that over the past three days, the parties had exchanged in-depth views on such substantive issues as how to realize denuclearization.
对密集工作岗位的基础设施的建设和能源项目进行大量的公共支购买是一个更具有实质性的办法,两者都是在任何情况下急需建设的项目 ,都理想化地伴随着强烈的“买美货”的原则。
A more substantive response would be heavy public spending on jobs-intensive infrastructure and energy projects—both sorely needed in any case—ideally accompanied by strong "buy American" rules.
知识合法化问题的实质就是知识的基础问题。
The essence of legitimation of knowledge is the question of foundation of knowledge.
农业产业化的实质就是从传统农业走向现代农业产业的过程。
The substance of industrialization is the process from traditional agriculture to modern agriculture.
制度变迁或制度变革的实质就是外部利润内在化的过程。
Substance of system change is to make exterior profits inside.
全球化的实质并不在于超越民族国家 ,而在于超越民族文化。
The essence of globalization does not lie in transcending the national country.
文明冲突实质上是全球化和本土化的矛盾的激烈反应。
The clash of civilizations is in fact the reaction to the conflict of globalization and localization.
农业女性化和老龄化实质上是生产力要素中的核心要素——劳动者的女性化和老龄化。
Agricultural feminization and aging essentially indicate feminization and aging on farm labors which are the core productive element.
用诚信的态度把信息创意化加工便是名领荟萃精神实质的精准提炼。
Is the famous collar gathers together the spiritual essence accurate refinement with the good faith manner the information creativity processing.
商标词的国际化实质上就是一种特殊形式的跨文化传通。
The essence of internationalization of Chinese trademark is in fact a kind of unique intercultural communication.
而英语正在发生一种实质性的变化化——英语本身不再被视为第二语言。
Butt another substantial change is taking place-I think English itself is no longer really viewed as a second language.
在实质违法性领域内争论的功能是为符合构成要件行为的正当化提供解释依据。
The function of debate in the field of substantive wrongfulness is providing the base of explaining justification of action that keeps with constitutive elements of crime.
在实质违法性领域内争论的功能是为符合构成要件行为的正当化提供解释依据。
The function of debate in the field of substantive wrongfulness is providing the base of explaining justification of action that keeps with constitutive elements of crime.
应用推荐