保险人可以放弃发出委付通知的权利。
发生实际全损的,无须发送委付通知。
In the case of an actual total loss no notice of abandonment need be given.
在实际全损的情况下,不比发送委付通知。
In case of an actual total loss no notice of abandonment need be given.
保险人将其风险再保险的,该保险人无需发出委付通知。
Where an insurer has re-insured his risk, no notice of abandonment need be given by him.
适当发出委付通知后,保险人拒绝接受委付的事实,不影响被保险人的权利。
Where an insurer has re-insured his risk, no notice of abandonment need be given by him.
适当发出委付通知后,被保险人的权利并不因保险人拒绝接受委付而受到损害。
Where notice of abandonment is properly given, the rights of the assured are not prejudiced by the fact that the insurer refuses to accept the abandonment.
保险人可以用明文或行动默示表示接受委付,但在收到委付通知后,只保持沉默并不意味着他已接受委付。
The acceptance of an abandonment may be either express or implied from the conduct of the insurer. The mere silence of the insurer after notice is not an acceptance.
保险人对于委付的接受可以明示,也可以以行动默示。保险人在收到委付通知后仅保持沉默,不构成对委付的接受。
The acceptance of abandonment may be either express or implied from the conduct of the insurer, the mere silence of the insurer after notice is not an acceptance.
保险人对于委付的接受可以明示,也可以以行动默示。保险人在收到委付通知后仅保持沉默,不构成对委付的接受。
The acceptance of abandonment may be either express or implied from the conduct of the insurer, the mere silence of the insurer after notice is not an acceptance.
应用推荐