提出建立女书训诂学和女书书法学。
The author suggests setting up the gloss and calligraphy of the women characters.
女书异体字的概念不同于汉字异体字。
Variant syllabogram of Nushu differs from that of Chinese in concept.
女书作品是有着独特魅力的民间文学。
女书叙事诗是在江永女性之间口头流传的民间叙事诗歌。
Narrative poems in female script are the poems spreaded orally far and wide among Jiangyong women which are recorded by female script.
具体地说,这种文字叫“女字”,用这种文字写成的作品才叫女书。
Specifically, this text is called "female character", written in the works in this book can be called women.
女书被发现之初,女书的传人高银仙和她的6个结拜姐妹大都在世。
Women's book was found at the beginning, women of high transmission of the book and her silver 6 cents sworn sisters most alive.
刘斐玟表示,希望通过这本书,让更多海外人士了解江永、了解女书。
She hopes that, this book can help more people to know about Jiangyong womanese.
女书流传地区除了广东、广西、贵州、湖南等地以外,还有哪些流传区域?
In addition female book circulation areas of Guangdong, Guangxi, Guizhou, Hunan and other places, there are areas which spread?
女书已由单纯的文字变化为妇女与命运抗争的武器,成了她们的精神寄托。
Women's book has a simple text change for women against the fate of the weapons, has become their spiritual sustenance.
女书不仅是社会学家要去研究的对象,她也应该成为中国民间文学的一部分。
Nü Shu is not only researched by sociologists, it also should be one part of Chinese folklore.
她婆家的人也会来招待她们这些人,而且还将女书摆在人群当中,作为新娘的一个荣耀。
Her husband's relative will also entertain her sisters, but also they place the works of Nü Shu among the public, regarding it as the honor of bride.
当这些意识反映到女书叙事诗中的时候,就必然使女书叙事诗绽放出璀璨夺目的女性光华。
As these consciousness reflect to narrative poems in female script, it's certain for it to give out dazzling light.
我在女书流传地问一个小女孩,她是会说方言的,我问她将来可不可以做一个女书的传人。
I asked to a girl in the place where nu Shu is come down if she will become a nu Shu successor in the future, she can say dialect.
女书叙事诗所呈现出来的这种鲜明的女性叙事特征与它所处的特殊的社会历史背景密切相关。
Female narrative characteristic appeared by narrative poems in female script is closely interrelated with its particular social and history background.
本文论述了“女书”字符构成中蕴含的造字者的崇鸟意识和我国东南地区古越人的鸟图腾文化。
This paper expounds the consciousness of worship of birds implied in Nüshu and the bird totem of ancient Yu people in southeastern China.
江永女书不仅是人类惟一的性别文字,还是一种流传至今的世界性古老文字,可堪称世界文化瑰宝。
Jiangyong Nü Shu is not only the only women's characters , it is also a archaic characters gone round to this day in the world. It may be called culture gem of the world.
独特的文化现象,属于稀世文物。从80年代至今,女书的价值不断被发现,而女书的生存处境却远不尽如人意。
Unique cultural phenomenon, are rare relics. 80 years from now, women continue to be found in the book value, while the women's book is far from satisfactory situation for survival.
女书的主人将自己受压迫受歧视的痛苦写出来,唱出来,使在现实社会中被压抑扭曲的心灵得到一丝缓解和释放。
Shu master himself the pain of oppression and discrimination write, sing it, so in reality the twisted mind to be suppressed and the release of a trace of relief.
“女书”作为一种记录湖南省江永地区女性“土话”的独特书面文字在江永县上江圩乡及其邻近地区的女性之间流传。
As a unique kind of written form recording the local dialect of women living in Jiangyong county of Hunan province, female script has been passed down among women in this county and nearby regions.
1982年,武汉大学宫哲兵教授在湖南省江永县发现了女书,江永发现“女书”的消息向全世界公布后,震惊了世界。
Gong Zhebing, professor in Wuhan University discovered Nü Shu in Jiangyong, Hunan in 1982. The News startled all over the world since it had been issued.
随着丝绸扇的到来,在这种扇子上小女孩雪花为百合写了女书的诗歌前奏,她们的友谊封存起来,在风残的70岁她们成为了“老同”。
With the arrival of a silk fan on which Snow Flower has composed for Lily a poem of introduction in nu shu, their friendship is sealed and they become “old sames” at the tender age of seven.
女书,是目前世界上发现的唯一女性文字,起源中国湖南省江永县,仅在当地上江圩镇及周边一带的妇女中流传,属中国非遗文化保护项目。
Womanese, the sole women character discovered in the world so far, originates from Jiangyong County, Hunan Province. Womanese is listed in China intangible cultural protection program.
一名女发言人说,检方对判决书“非常”失望,他们将对判决书进行研究,然后再决定是否上诉。
A spokeswoman says prosecutors are "quite" disappointed by the verdict, which they will study before deciding whether to appeal.
心理学家迈克.路易斯博士,《社会行为和语言获得》一书的作者进行的实验研究发现,和男宝宝相比,妈妈们和女宝宝谈话多,看女宝宝时间多。
Psychiatrist Dr Michael Lewis, author of Social Behaviour and Language Acquisition, conduct ed experiments that found mothers talked to, and looked at, baby girls more often than baby boys.
这部小说辛辣、谨慎而忧郁,成为畅销书并赢得普利策奖——这是该奖首次颁发给一位女性。
Poignant, measured and wistful, it was a bestseller and won the Pulitzer prize - the first to be awarded to a woman. Ph.
女:你为什么要卖掉这些书呢?
约珥书2:28允许我们任命女传道吗?
1997年女儿钱瑗去世,1998年著名作家和诗人、丈夫钱钟书也去世,杨绛说两人的离世让她倍受打击。
After losing her daughter Qian Yuan in 1997 and her husband-the acclaimed writer and poet Qian Zhongshu - in 1998, Yang described the toll death has taken on her life.
1997年女儿钱瑗去世,1998年著名作家和诗人、丈夫钱钟书也去世,杨绛说两人的离世让她倍受打击。
After losing her daughter Qian Yuan in 1997 and her husband-the acclaimed writer and poet Qian Zhongshu - in 1998, Yang described the toll death has taken on her life.
应用推荐