其他确定的球员包括: 奈杰尔·克拉夫, 德·沃克,戴夫沃森,艾伦·斯塔布斯,特雷弗·斯蒂文和格雷厄姆·斯图尔特。
Other confirmed players include Nigel Clough, Des Walker, Dave Watson, Alan Stubbs, Trevor Steven and Graham Stuart.
至于斯奈德,他引起的这次争执让这位前阿贾克斯和皇马球员成为荷兰球员的典型。
As for Sneijder, an argument could be made that the former Ajax and Real Madrid player epitomises a number of Dutch footballing stereotypes.
在电影公司决定选用扎克-施奈德导演新一集的《超人》电影,并重启《钢铁侠》的计划之后,达伦对就被认为是执导《金刚狼2》的大热人选。
Aronofsky was being heavily courted for the project after the studio decided to hire Zack Snyder to direct the Superman reboot Man of Steel, which Aronofsky was also in the running for.
杰诺斯·史林特伯爵抓着奈德·史塔克的头发把脑袋提起来,生命之血顺着台阶流下,从那以后就再也没有转圜的余地了。
Janos Slynt had lifted Ned Stark's head by the hair as his life's blood flowed down the steps, and after that there was no turning back.
杰克•克鲁亚克写了这个作为对加里·斯奈德建议他写下第一本经书的回应。
Jack Kerouac wrote this in response to Gary Snyder's suggestion that he write his first Sutra.
她看到了奈德·史塔克,他旁边是红发的小珊莎和一条长毛灰狗,那很可能是她的狼。
She saw Ned Stark, and beside him little Sansa with her auburn hair and a shaggy grey dog that might have been her Wolf.
但是,他们曾用同样的眼神看着奈德·史塔克。
2009年最令人期待的电影,至少对许多影迷来说,是扎克•施奈德的超级英雄新片《守望者》。
The most hotly anticipated movie of 2009, at least for a large segment of the movie-going public, is Zack Snyder's new superhero film Watchmen.
瓦里斯和小指头制定了整个计划,奈德·史塔克放弃了他珍贵的荣誉,为保住他女儿们那空空的小脑袋承认了自己的叛国罪。
Varys and Littlefinger had worked out the terms, and Ned Stark had swallowed his precious honor and confessed his treason to save his daughter's empty little head.
费德勒于上周四宣布他与女友米尔卡-瓦夫琳奈克将于今年夏天迎来他们的第一个孩子。
He announced on Thursday that he and girlfriend Mirka Vavrinec are expecting their first baby this summer.
美国,康奈迪克州东恰普曼赫德姆,瀑布及周围红色及金色景色。
Red and yellow paint surrounded by waterfalls in the East Chapman Heddeme, Connecticut.
《超人:钢铁之躯》的导演查克•史奈德给影迷们上了一小堂有关美国超级英雄的历史课。
Zack Snyder, director of Man of Steel, gave moviegoers a little history lesson on the American superhero.
据美国《娱乐周刊》杂志报道,最新“超人”系列电影已敲定人选:英国男演员亨利·卡维尔将在扎克·施奈德掌镜的《超人:钢铁之躯》中挑大梁。
British actor Henry Cavill has been cast as the man of Steel in director Zack Snyder's new Superman movie, the Entertainment Weekly reported.
据美国《娱乐周刊》杂志报道,最新“超人”系列电影已敲定人选:英国男演员亨利·卡维尔将在扎克·施奈德掌镜的《超人:钢铁之躯》中挑大梁。
British actor Henry Cavill has been cast as the man of Steel in director Zack Snyder's new Superman movie, the Entertainment Weekly reported.
应用推荐