不过,奇丹巴拉姆仍对经济今年保持百分之8.5的增长率表示乐观。
However, the finance minister expressed optimism that the economy will maintain a growth rate of 8.5 percent in the current year.
奇丹巴拉姆说:“我们最大的失败就是减少贫困的步伐不够快,就业的增长不够快。”
Our biggest failure is that the pace of reduction of poverty has not been fast enough, that the growth of employment has not been fast enough, "Chidambaram said."
奇丹巴拉姆最新提议抹除3千万贫弱农民的债务,这一提议显示出官员们对变化的抵触。
One indication of officials' resistance to change is Mr Chidambaram's new proposal to erase the debts of 30m small farmers.
随后辛格在接受电视台新闻的采访时称,他后悔扔鞋,但他觉得奇丹巴拉姆是在回避问题。
Soon after, Singh told TV news reporters that he regretted throwing the shoe but he felt Chidambaram was dodging the question.
奇丹巴拉姆说,尽管印度的年增长率从近年来的9%以上的速度跌到7%,但是没有理由因此就要悲哀。
Chidambaram says, even if India's annual growth rate dips to seven percent from its recent yearly increases of about nine percent, that would be no reason don "sack cloth and ashes."
在奇丹巴拉姆的预算中,他在一些有价值的计划上适当地留出了多余的钱,包括学校饮食和农村公路建设。
In his budget, Mr Chidambaram duly handed out extra money to a long list of worthy schemes, from school meals to rural road-building.
此前,美国国土安全部部长纳波利塔诺5月前往印度,与印度内政部长奇丹巴拉姆推出“美印国土安全对话(HSD)”。
Previously, Secretary of Homeland Security Janet Napolitano traveled to India in May to launch the U.S.-India Homeland Security Dialogue (HSD) with Indian Minister of Home Affairs P. Chidambaram.
过了一会,奇丹巴拉姆再三要求现场的记者“安静”,他说:“一个人情绪化的宣泄行为不应该搅乱整场记者招待会。”
Moments later, Chidambaram repeatedly asked the reporters in the room to "settle down, " and said, "the emotional outburst of one man should not hijack a press conference.
(听到这一回答后,)身穿橄榄绿衬衫,头戴白巾的辛格便将自己所穿的一只蓝白相间的运动鞋扔向奇丹巴拉姆,差点砸到他的脸上。
Singh, dressed in an olive-green shirt and a white turban, then threw his blue and white sneaker at Chidambaram, narrowly missing his face.
星期二在新德里举行的世界经济论坛的一个首脑会议上,奇丹巴拉姆呼吁将印度消费者借贷利率从目前的13%下调数个百分点。
Speaking at a summit of the World Economic Forum in New Delhi Tuesday, Palaniappan Chidambaram called for Indian consumer lending rates to drop several points from the current 13 percent level.
本月早些时候,印度内政部长p·奇丹巴拉姆表示,印度将会“用重锤”来回应另一场大规模的袭击,这是他到目前为止发出的最严肃的警告。
Earlier this month, Indian Home Minister P. Chidambaram issued one of his sternest warnings to date when he said India would respond to another major attack "with the force of a sledgehammer."
本月早些时候,印度内政部长p·奇丹巴拉姆表示,印度将会“用重锤”来回应另一场大规模的袭击,这是他到目前为止发出的最严肃的警告。
Earlier this month, Indian Home Minister P. Chidambaram issued one of his sternest warnings to date when he said India would respond to another major attack "with the force of a sledgehammer."
应用推荐