本文简要地介绍了失重飞行中水和电解质的研究方法、失重对水盐代谢的影响、其变化机理和危害。航?。
The mechanism and the hazard of the disorder of water and electrolytes caused by weightlessness were discussed.
更重要的是,科学家们已经在排队争取这些低重力太空飞行服务的座位了,这样他们就可以在几分钟的失重状态下收集数据。
More importantly, scientists are already queuing for seats on these low-gravity space-flight services so they can collect data during a few minutes of weightlessness.
这些细胞随着早期的航天飞行被送上太空,用以观察人类细胞在失重的状态下如何存活,并将它们暴露在辐射中用以测试核武器的影响。
They were sent up with early space flights to see how human cells coped with zero gravity and exposed to radiation to test the effects of nuclear weapons.
甚至好莱坞也来凑过热闹,用这些飞行模式把失重状态搬上银幕。
Even Hollywood has gotten into the act, using these flights to depict weightlessness on the silver screen.
飞行过程是完全自动化的,但是如果失重令加加林情绪失控随之打乱预定程序控制该怎么办?
The flight was to be fully automatic, but what if weightlessness caused Gagarin to go mad and override the programmed controls?
为了不上太空而体验失重,飞机进行了“过山车”式的俯冲,在一小时的飞行期间,迅速爬升和下降。
To recreate the weightless experience without going into space, the plane executed parabolic flight maneuvers, climbing sharply and descending several times during the one-hour flight.
本月,在公众的要求下,若田光一在镜头前进行了失重实验中的飞行试验。
Koichi Wakata conducted the test-flight in front of the cameras this month as part of zero-gravity experiments submitted by members of the public.
当飞机以抛物线飞行并暂时抵消部分重力时,学员将能体验到近似失重的状态。
Participants undergo near-weightlessness as the plane is flown in parabolic maneuvers that create temporary reduced gravity.
双子座计划使宇航员了解了长期飞行中辐射的危害和失重的影响。
Gemini let astronauts learn about the dangers of radiation and the effects of being weightless during long flights.
最近的宇宙飞行表明,人体需要在宇宙飞船中进行专门训练才能适应失重的情况。
Recent space travels have shown that the body needs special exercise in a spaceship to suit the weightless conditions.
这是首次是两个在飞行时的失重状态装配宇航服,在地球上创造一个真正的失重状态是不可能的。
It was the first time for the two to assemble the suits in zero-gravity as it is impossible to create a real zero-gravity condition on Earth.
飞行中的宇航员必须适应失重状态。
航天飞行实践证明失重对血液循环系统有明显的影响,可引起心血管功能失调和航天贫血症。
It is demonstrated in flight that weightlessness significantly affects the blood circulatory system and may cause cardiovascular dysfunction and anemia of spaceflight.
其主要部分是一个载满电子设备和飞行员的狭小的管道,以供他们在失重情况下生活。
The main section was a narrow tube filled with electronics and crew members living in zero gravity.
宇航员在飞行中必须适应失重状态。
运动员的腾空和宇航员在轨道上的飞行都是处于失重状态。
When a sportsman rises high into the air and an astronaut travels around the orbit, they will be in weightlessness.
结论D CG可用于评价整个失重飞机飞行期间心脏电活动的改变。
Conclusion DCG could be used to evaluate the changes of cardiac electric activity during the whole parabolic flight.
方法记录1 3名被试者在失重飞机飞行前、中、后的动态心电图(DCG)。
Method Dynamic electrocardiogram (DCG, CM 1 and CM 5 bipolar leads) were recorded in 13 pilots before, during and after parabolic flights.
但是,引力绝不会全然消失。在轨道中飞行的宇航员,有失重的感觉,或失重状态的感觉。但是,微小的引力使他的飞船保持在轨道里。
But gravity never disappears completely. An astronaut in orbit feels weightless, or zero gravity. (2) But a tiny amount of gravity is keeping his ship in orbit.
但是,引力绝不会全然消失。在轨道中飞行的宇航员,有失重的感觉,或失重状态的感觉。但是,微小的引力使他的飞船保持在轨道里。
But gravity never disappears completely. An astronaut in orbit feels weightless, or zero gravity. (2) But a tiny amount of gravity is keeping his ship in orbit.
应用推荐