对你重要的电器进行过载保护这个办法是可以信任的,因为冲击它们的等离子体并非来太阳,而是来自你的电脑。
Invest in surge protection for your essential machines, because when plasma strikes it won’t be the sun going down, it’ll be your computer.
其高温的原因至今是个未解之谜,但是人们认为这是与联通太阳的等离子体的快速变化的磁场循环有关。
The reason for the high temperatures is unknown but thought to be related to the rapidly changing magnetic field loops that channel solar plasma.
与臭氧层类似,磁层对地球生物至关重要,绝大多数来自太阳的有害射线和热等离子体都被地球磁层折射回太空,从而使我们免受伤害。
Like the ozone layer, the magnetosphere is important to life on Earth because it protects us from most of the harmful radiation and hot plasma from the Sun, deflecting it into space.
照片的左上方是一个日珥,它是一个巨大的等离子体气体环,在这个时候正被抛离太阳。
At the top left of the image there is a solar prominence, a huge loop of plasma, that is being blasted into space.
我们这里所说的太阳表面其他部分,已经被用蓝色或者绿色等伪颜色标记,它们同样是等离子体,其温度大概在一百万度左右。
The rest of the sun's surface depicted here, which has been given false colouring in blues and greens, is made up of plasma that is around one million degrees Celsius.
过去,人们认为针状体的温度太低,除了产生太阳的紫外线,并不足以作为高温等离子体的发射源。
In years past, spicules had been judged too cool to be a source of the high temperature plasma that, among other things, generates the sun's ultraviolet light.
大量等离子体脱离太阳,这种现象被称作日冕物质喷发。
When significant amounts of plasma escape the Sun, the event is called a coronal mass ejection.
影片开始时,等离子体的弧线上升接近太阳表面并向太空膨胀。
At the start of the movie, an arc of plasma arises close to the surface and balloons outward into space.
日冕的电离气体(又叫等离子体)不仅非常炙热,而且异常稀薄,其密度还不到组成太阳主体的氢气密度的十亿分之一。
As well as being very hot, the ionised gas of the corona (called plasma) has a superthin consistency. It is less than a billionth of the density of the hydrogen that makes up the main ball of the Sun.
周日太阳表面出现了喷发现象——成吨的日冕抛射物质(等离子体流)被抛到太空中。
The sun's surface erupted early Sunday, blasting - tons of plasma (ionized atoms) into space.
等离子体激元以这种方式水平地运动,比任何来自太阳的入射光线更多地经过太阳能电池的硅。
By travelling horizontally in this way, a plasmon passes through more of the solar cell's silicon than any incident beam from the sun could.
年初,美国宇航局(NASA)的太阳动力学观测卫星捕捉到太阳上磁场等离子体巨蛇般的卷须状物,它沿太阳表面绵延数十万英里。
Earlier this year, NASA's Solar Dynamics Observatory caught a glimpse of a huge snakelike tendril of magnetic plasma on the sun, extending hundreds of thousands of miles across the surface.
在太阳表面,磁场强度必须强到能推开表面的等离子体,将温度较低太阳内部的暴露在外,形成一个太阳黑子。
For a sunspot to form on the solar surface, the magnetic field needs to attain a certain strength to push the surface plasma aside, exposing the solar interior as a cool spot — a sunspot.
因此,当地球的磁引力场体在太阳的等离子体前面创造出一个壁垒,其产物就是氮。
So, when the Earth gravitational magnetic field puts a barrier in front of the floor of the plasma of the Sun, the product is nitrogen.
观测证明,(解决这个谜团的)关键是一种叫做针状体的东西,它从太阳的表面向日冕层释放出称为等离子体的高温气体。
The key, it turns out, are called spicules, which vent hot gases, called plasma, from the sun's surface into the corona.
冷等离子体提纯与湿法冶金是制造太阳级硅材料的两种重要方法。
Cold plasma purification and hydrometallurgy, having their own merits, were two of the most important methods to prepare low cost solar grade Silicon material.
采用低温等离子体辉光放电技术,用含氟有机单体在硅太阳电池表面聚合成膜。
This paper describes the polymerization of monomer containing fluorine by the low-temperature plasma glow discharge to produce the antireflective films which deposited on textured solar cells.
通量管为太阳风等离子体向磁层输运和磁层粒子向行星际空间逃逸提供了通道。
The flux ropes offered channels for the transport of the solar wind plasma into the magnetosphere and the escape of the magnetospheric plasma into the interplanetary space.
率很高,太阳风能量投入是显而易见的大振幅的等离子体波和大型磁结构的磁强计测量了整个遭遇。
The high rate of solar wind energy input was evident in the great amplitude of the plasma waves and the large magnetic structures measured by the Magnetometer throughout the encounter.
太阳表面释放着大量的等离子体——高能量粒子,它们从太阳表面逃逸以太阳风的形式在太空中穿梭。
The surface of the sun is a roiling mass of plasma – charged high-energy particles – some of which escape the surface and travel through space as the solar wind.
太阳风的涨落在磁层顶激发压缩阿尔文波,并在磁尾的无碰撞等离子体中传播。
The fluctuations of solar wind quantities at the magnetopause excite the compressed Alfven waves, which propagate through the collisionless plasma in the tail of magnetosphere.
这些粒子叫等离子体,来自太阳的等离子流叫太阳风。
These particles are called plasma, and the stream of plasma3 coming from the Sun is called the solar wind.
这些粒子叫等离子体,来自太阳的等离子流叫太阳风。
These particles are called plasma, and the stream of plasma3 coming from the Sun is called the solar wind.
应用推荐