地球的自转正在逐渐的慢下来,而像地核分裂、极端天气、火山爆发、地震发生等事件都会影响天文日的确切长度。
It is gradually slowing down and factors such as disruptions in the earth's core, extreme weather, volcanic eruptions and earthquakes can all influence the precise length of the astronomical day.
因此,2004年6月的金星凌日与其说是一个重要的科学事件,不如说是一个天文奇观。
June 2004's transit of Venus was thus more of an astronomical spectacle than a scientifically important event.
2004年6月8日,世界上一半以上的人有幸目睹了罕见的天文现象。
On 8 June 2004, more than half the population of the world were treated to a rare astronomical event.
但是天文学家辛苦分析这些观测金星凌日的探险活动的结果。
But astronomers laboured hard to analyse the results of these expeditions to observe Venus transits.
几个世纪以来,金星凌日吸引了探险家和天文学家们汇聚到地球的四个角落。
For centuries, transits of Venus have drawn explorers and astronomers alike to the four corners of the globe.
据广东天文学会预告,今年猎户座流星雨高峰期将发生在21日午夜及黎明时分。
This year's Orionid meteor shower will peak between the hours of midnight and dawn on the morning of October 21, according to the Astronomical Society of Guangdong.
在1月9日,美国天文学会的一次会议上,两个发现——关于遥远的类星体和常规的星系——被同时公布,这并不是巧合。
It was no coincidence that the announcements of the two findings — distant quasars and normal galaxies — were made together at a meeting of the American Astronomical Society (AAS) Jan. 9.
根据最新出版的《中国天文年历》,今年秋分准确时间是9月23日5时19分。
This year's autumnal equinox will occur at 5:19 am Wednesday, according to the latest published astronomical almanac of China.
右边的彩色照片由日本业余天文学家立川正幸于2010年8月20日拍摄,火球出现在照片的右上角。
The fireball appears in the upper right of Tachikawa's image. (REUTERS/NASA)
1987年2月23日晚,当蜘蛛星云区域内的一颗蓝巨星被观测到已成了超新星时,它引起全世界天文学家的关注。
When a blue giant star in the Tarantula region went supernova, seen on the night of February 23, 1987, it captured the attention of astronomers worldwide.
地处加纳群岛的西班牙天体物理研究所里,天文学家在2008年8月16日发生日食期间了进行观察。 期间,月球移到地球的阴影中。
The astronomers, at Spain's Institute of Astrophysics of the Canary Islands, made their observations on 16 August 2008 during a lunar eclipse — in which the Moon moves into Earth's shadow.
9月29日,一个由位于圣克鲁兹市加州大学的天文学家斯蒂文。沃戈特带领的美国小组宣布它们已经发现了第五颗行星。
On 29 September, a U.S.-based team led by astronomer Steven Vogt of the University of California, Santa Cruz, announced that it had discovered a fifth planet.
据传说,哥伦布查阅了一位德国数学家编撰的天文年历,发现1504年2月29日将会发生一次月全食。
According to legend, Columbus, looking at an astronomical almanac compiled by a German mathematician, realized that a total eclipse of the moon would occur on Feb. 29, 1504.
天文学家推断系外行星存在的手段有好几种,美国宇航局的开普勒项目使用的是凌日法。
While there are a number of different ways that astronomers infer the existence of exoplanets, NASA's Kepler mission USES what's known as the transit method.
这个被称为P/2010A2的项目,由林肯近地行星研究室发现,并被写进1月6日的天文观测报告里。
The object, called P/2010 A2, was discovered by the Lincoln Near-Earth Asteroid Research (LINEAR) sky survey on Jan. 6.
专家称,根据传统的中国天文学,农历5月5日,太阳在一年中达到最高点。
Experts say that according to traditional Chinese astronomy, the 5th day of the 5th month in lunar calendar is when the sun reaches its peak position in the year.
瑞贝克.H.,2010年6月3日,全球变暖,美国国家航空航天局地球天文台,201年6月8日检索。
研究人员用哈勃太空望远镜观测了这颗奇特星球,并且将他们的发现发表在了《天文物理期刊》7月10日大事记中。
The researchers studied the odd object using the Hubble Space Telescope and reported their finding in the July 10th issue of the Astrophysical Journal. Jeffrey Linsky et al.
11月1日,在该项目拥护者(特别是美国天文学会)的游说下,参议院通过议案,又恢复了这个项目的资金。
On November 1st, after lobbying from the telescope's defenders (particularly the American Astronomical Society), the Senate passed a bill that restored the telescope's funding.
11月8日格林尼治标准时间23点28分,名为2005-YU55的小行星朝地球高速移动,两者相差324600千米(201700英里),天文学称之为毫厘之差。
AT 23:28 Greenwich Mean Time on November 8th an asteroid by the name of 2005-YU55 whizzed within 324, 600km (201, 700 miles) of Earth: an astronomical hair’s breadth.
2010年6月21日清晨,一个人正在将摄影机架在一座遍布岩石、名为kokino的古天文台上,很快日出就出现在眼前,夏至来临了。
A man ues a camera on a rocky crest filled with astronomical markers at the megalithic observatory of Kokino, soon after sunrise, early on June 21, 2010 — the day of the summer solstice.
2001年11月15日:天文学家创造出一种计算机模型,它显示了宇宙中的第一颗恒星可能的形成方式,这有助于在关于早期宇宙的时间线上打下一根楔子。
November 2001: Astronomers have created a computer simulation showing how the first star in the universe might have formed, helping to plug a gap in understanding of the timeline of the early cosmos.
2010年3月30日,太阳动力学天文台捕捉到的日珥喷发。
A prominence eruption captured by the Solar Dynamics Observatory on March 30, 2010.
许多天文学家认为,日球层的边界是太阳风顶层,距离太阳90亿英里(150亿公里)。
Many astronomers think that the limit of the heliosphere, known as the heliopause, is about 9 billion miles (15 billion kilometers) from the sun.
“这次的太阳喷发直接吹向我们,而且将会在8月4日的早些时候到达,”哈佛—史密森天文中心的利昂·格勒布说。
"This eruption is directed right at us and is expected to get here early in the day on Aug. 4th," said Leon Golub of the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics.
获奖名单将于9月8日宣布,获奖作品将于次日至2012年2月在格林威治皇家天文台展出,免费参观。
Winners will be announced on 8 September and will go on display the following day at the Royal Observatory, Greenwich. The exhibition is free and will run until February 2012.
5月19日,一位神秘的“镜人”现身美国洛杉矶格里菲斯天文台。
A mysterious "Silver Mirror Man" appears in front of the Griffith Observatory of Los Angeles, us, May 19, 2010.
此观测结果发表在了3月1日的天文学协会评论月刊上。
The results appear in the March 1st edition of the journal Monthly Notices of the Royal Astronomical Society.
下一次美国理想观测月食的时间为2014年,但是急于在冬至这一天观测下次月食的天文爱好者,还得等到2094年12月21日。
The next lunar eclipse with good viewing from the States will occur in 2014, though stargazers eager for the next eclipse during a winter solstice will have to wait until Dec. 21, 2094 .
下一次美国理想观测月食的时间为2014年,但是急于在冬至这一天观测下次月食的天文爱好者,还得等到2094年12月21日。
The next lunar eclipse with good viewing from the States will occur in 2014, though stargazers eager for the next eclipse during a winter solstice will have to wait until Dec. 21, 2094 .
应用推荐