论文首先对外语阅读进行了理论概述。
图式理论是一种重要的现代外语阅读理论。
Schema theory is an important modern theory on foreign language reading.
他虽然年轻,但能用几门外语阅读和誊写。
Young as he is, he can read and write in several foreign languages.
然而,对外语阅读焦虑的研究国内外开展得很少。
However, the study on foreign language reading anxiety (FLRA) is scanty both at home and abroad.
本文介绍图式理论及其对外语阅读教学的启发性价值。
This paper introduces the schema theory and its great heuristic value in teaching of reading.
克拉申提出的输入理论对我国的外语阅读教学有一定的启迪作用。
The input theory put forward by Stephen Krashen gives some enlightenment to our reading in English teaching activities.
有关研究表明,母语阅读态度和外语阅读态度之间有一定的关联性。
The previous researches show that there is a certain degree of correlation between first language and foreign language reading attitudes.
通过教学实践证明,这是行之有效的一种提高外语阅读能力的方法。
This is proved to be one of the most effective approaches in raising foreign language comprehension ability through teaching practice.
外语阅读焦虑中的其他因素与生词猜测的成绩有更加明显的负相关性。
By contrast, other factors in foreign language reading anxiety have relatively high correlation coefficients with achievements of word guessing.
外语阅读研究是从事外语教学的教师以及语言学者长期感兴趣的课题。
Teachers of foreign language and linguists have shown interesting in the subjects of studying foreign language reading for long time.
因此解决如何提高的阅读效率,尤其是外语阅读的效率也就迫在眉睫了。
So it is urgent to solve how to improve reading proficiency, especially for foreign language reading.
将多元理论引进外语阅读课堂,能为传统的教学模式提供全新的教学思路。
The introduction of multiple intelligence theory could hopefully provide an up-dated teaching concept to reading class.
通过问卷调查,定量分析了歧义容忍度的高低对外语阅读策略选择的影响。
However, little research has been done about the relationship between tolerance of ambiguity and language learning strategies.
第一语言阅读与二语或外语阅读有不少重要的共同因素,但过程大不相同。
Reading in the L1 shares numerous important basic elements with reading in a second or foreign language, but the processes differ greatly.
Saito等调查了383名法、日、俄语学习者,探讨外语阅读焦虑状况。
Saito investigated 383 learners of French, Japanese and Russian, to explore the foreign language reading anxiety.
本文在第二章中综述了焦虑理论、焦虑与外语学习,以及外语阅读焦虑研究的基本情况。
The thesis gives a detailed review of the literature pertaining to the anxiety theories, anxiety and foreign language acquisition, as well as the foreign language reading anxiety.
需要说明的是,我们并不是研究图式理论本身,而是考察它对学生外语阅读理解能力的影响。
It was about how schema theory could be applied to EFL reading and how we could help the students activate the schemata stored in their minds.
我国的阅读理论研究有着悠久的历史,但现阶段的阅读研究尤其是外语阅读研究却落后于国外同行。
In the contemporary stage, however, reading researches, EFL reading researches in particular, are left far behind, compared with the foreign counterparts.
作者对图式理论和双重代码理论作了一些粗浅介绍与评述,探讨了这两种理论对外语阅读教学的启示。
The author introduces and comments on the schema theory and double code theory, probes into enlightenment of the two theories on reading teaching to foreign language.
本文抽取文化方面的几个因素并以之为例,来说明外语阅读中所存在的文化障碍以及克服文化障碍的对策。
This paper, taking several examples in culture, shows the cultural obstacles in foreign language reading and the countermeasures.
到了二十世纪八十年代中期,国外研究者首先着手对母语阅读技能和外语阅读技能之间的关系进行了研究。
Since the middle of 1980s, foreign researchers initiated the study of relations between native language reading ability and foreign language reading ability.
外语阅读教学中必须加强学生的外语文化知识和外语文化意识培养,必须重视篇章的文化语境对篇章解读的制约作用。
It is essential to enhance the learners' foreign cultural knowledge and awareness in the teaching of reading in foreign language.
对于许多人来说,尤其是儿童,阅读国王詹姆斯版本就像读一门外语。
For many people, especially children, reading the King James Version is like reading a foreign language.
如果你要自在地阅读外语,且无须翻译成自己的母语,那么你所读的文章的水平应该比你目前的课程水平至少低一级。
You can only read comfortably in a foreign language, without having to translate into your mother tongue, if the texts you are reading are at least one level below your present classroom level.
在你通过听力和阅读累积了大量的词汇量和短语以后,你将不用担心你说的外语是否准确。
Do not worry about how accurately you speak until you have accumulated a plenty of words through listening and reading.
精彩的外语短语牢记于大脑,你的发音会更地道,并且,你将能够阅读和理解整个段落。
Beautiful foreign phrases with be stuck in your head, your pronunciation will be damn near decent, and you will be able to read and understand whole paragraphs.
直接法是指不经过翻译和正规学习语法程序,而是通过用外语谈话,讨论,阅读等手段来教授语言的方法。
Direct method is a method of teaching a language through conversation, discussion, and reading in the language itself without translation and without the formal study of grammar.
注:我并不是说下面这些说明能让你流利地讲外语,外语的流利要花费时间和精你也可以利用词典很好地阅读。
Note: I don't claim that following these instructions will make you fluent. Fluency requires time and immersion.
注:我并不是说下面这些说明能让你流利地讲外语,外语的流利要花费时间和精你也可以利用词典很好地阅读。
Note: I don't claim that following these instructions will make you fluent. Fluency requires time and immersion.
应用推荐