从九月份开始的几个月里,沙特的公司将遵守新的针对外籍工人限制政策。
From September, Saudi companies will have several months in which to comply with new limits on foreign workers.
印度还增大了印度公司在劳务派遣中引入外籍工人的难度,此举对能源业产生了重大影响。
India has also made it tougher for its companies to bring in foreign workers for contract labor, a move that has had a significant impact on the energy sector.
外籍雇员在诸如职业生涯规划、公司治理和管理期望上,比本地员工需要更大的透明性。
Foreign employees also want greater clarity than local ones about issues such as career paths, corporate governance, and the expectations of management.
新加坡人力部表示,怀疑中介公司触犯雇佣外籍劳工法令,因此吊销了工人工作许可证。
The Ministry of Manpower said it suspected the agencies violated the Employment of Foreign Manpower Act and has therefore revoked the permits.
山东电力基本建设总公司帮助同事处理移民事务的翻译李维维(音)说,有了每个项目外籍工人不得超过40人的限制,项目将很难取得足够的进展。
With the limit of 40 workers per project, 'it will be very difficult to make enough progress on projects, ' said Li Wei Wei, a Sepco translator who has helped colleagues deal with immigration issues.
外国主管人员(外籍管理者),或者在外国公司有工作经验的人员可以帮助中国公司攻占(进军)海外市场。
Foreign executives, or those with experience at foreign firms, can help Chinese companies crack overseas markets.
公司的COO(首席运营官)TimSummers曾是BP雇员,他说公司需要为150名外籍员工办理签证。
Tim Summers, the firm’s chief operating officer, who is a former BP employee, said the firm would need visas for 150 foreign workers.
Hewitt北京办公室的人力资源顾问DianaYang说中国公司在顶级岗位与技术岗位上雇用在国外的人更加主动了(中国公司迫切的要聘请外籍人士作为公司高层管理者或者技术主管)。
Diana Yang, at the Beijing office of Hewitt, a human-resources consultancy, says Chinese companies have become more aggressive at hiring expatriates for top jobs as well as for technical positions.
阿里巴巴(Alibaba)在杭州聘请了30名外籍人员,该公司的人力资源主管金建行(音)说,外籍员工向他人透漏自己的工资将被解雇。
Alibaba, which has 30 expatriates in Hangzhou, has made disclosing one's salary a sackable offence, says its head of human resources, Jin Jianhang.
所有外籍人员、客人、客户及公司因公出差员工的签证事务。
Visa application for all foreign expatriate, guest, customer and employee who traveling abroad on company business.
该调查是为公司计算外籍员工的津贴而设计的。
The survey is designed for companies to calculate expat workers' allowances.
该政策适用于所有与该分公司签订雇佣合同而直接被雇用的员工,包括当地的员工和外籍人员。
This policy is applied to all direct hire employees who have been signed employment contracts with this branch, including local employees and expatriates.
包括德州仪器在内的一些公司表示,他们公司的外籍员工要成为永久居民需要耗时十年之久。
Some companies, including Texas Instruments, say it can take ten years for their foreign workers to become permanent residents.
公司由法籍高级管理师领携经营,另聘请多名外籍专业人士打理业务,以全新的国际化营销理念,开拓中国葡萄酒市场。
Company is managed by a French manager, and employs a numbers of professional foreign employees to control the operation, in order to explore Chinese market with new marketing philosophy.
东道国公司的外籍雇员提供服务是否属于GATS框架下的自然人流动尚属一个不确定的问题。
It's still not clear whether or not the GATS framework covers the involvement of foreign employees in host country firms to supply services as the movement of natural persons.
日本电子公司松下从4月起为在华的外籍员工支付“危险费”来补偿危险的空气质量。
Japanese electronics firm Panasonic started in April paying its expatriate staff in China "hazard pay" to compensate them for the dangerous air quality.
各外企和外籍人士在管理车辆的效率上,与专业的汽车公司相比,差距是明显存在的。
The foreign invested enterprises and foreign nationals in the management efficiency of vehicles, with professional automotive companies, the gap is clearly there.
通过30多种实用避税方法,大大减轻贵公司管理、营销和技术骨干及外籍人士等中高收入者的税负!
By the 30 kinds of practical method of tax evasion, high income greatly reduce your company management, marketing and technical backbone and foreign nationals in the tax burden.
办理公司各类外派人员的出国手续、边防证、专家证及外籍人员的居留证等事宜。
Deal with the procedures such as visas, expert's certificate for foreigners and residence permit etc.
中国希望国有和私人公司在全球拓展业务,像拉芬斯珀格这样的外籍人士越发能在其中找到自己的关键角色。
China wants state and private companies to expand globally and skilled expatriates like Mr. Raffensperger are increasingly finding key roles in that campaign.
摩登房产致力于合并本地及外籍房产公司的优势在成都提供最好的房产服务。
At Modern Family real estate we aim to combine the best of what local and expat real estate companies have to offer in the Chengdu market.
最近深圳航空公司雇佣了40名巴西籍飞行员,在中国是数量最大的一次外籍飞行员雇佣。
Shenzhen Airlines recently hired 40 Brazillian pilots in China's largest single hiring of foreign pilots.
最近深圳航空公司雇佣了40名巴西籍飞行员,在中国是数量最大的一次外籍飞行员雇佣。
Shenzhen Airlines recently hired 40 Brazillian pilots in China's largest single hiring of foreign pilots.
应用推荐