借用外来词汇是一种语言与异质文化交往时不可避免的普遍现象。
Loan words are inevitably a phenomenon common in exchanges between a language and a foreign culture.
所述术语包括上面所列的词,以及它们的派生词和相似的外来词汇。
The terminology includes the above-listed words, derivatives thereof and words of similar import.
民法作为外来词汇引入中国后,掀起人们对民法近代化的种种期望和大胆实践。
As soon as civil law was introduced to China as a borrowed word, people immediately made various expectations and practice in the modernization of civil law.
名字发生了变化,或许只是当时时代背景下的一个意外 –-反映了当时伦敦市民对外来词汇发音的不准确,而不是对亨利传说中的腰围恶语相对。
The corruption of the name was likely just an accident of time - reflecting Londoners' inability to pronounce foreign words rather than any malicious jab at Henry's legendary girth.
但最重要的是,它拥有庞大且覆盖面宽广的词汇,其中约有80%是外来词。
But most importantly, it has a large and extensive vocabulary, of which about 80% is foreign.
尤其对英文缩写认识较深,因为很多词汇都是外来词,单从汉语翻译很难理解其中的含义!
Especially know deeper to the English abbreviation, because a lot of vocabularies are outside words, very difficult to translate from Chinese only to understand the meaning among them!
在近代最突出的外来词是有关长曲棍球和曲棍球运动方面的词汇。
In recent times the most striking exports have been in the vocabulary of lacrosse and hockey.
探讨理据在语言体系中的地位、外来词的理据等问题对词汇学研究具有重要意义。
This thesis discusses briefly some questions concerning etymon, such as etymon's position in the language system and etymon of alien words.
英语词汇增加的历史特点是大量地借用外来词和通过构词法构成新词。
The history of English lexical expansion is one that is characterized with heavy borrowing and word formation.
在汉语词汇系统中,外来词有着与其他词汇相异的独特一面,因此,探讨外来词的修辞特点十分必要。
Compared with other words, loan words in Chinese vocabulary system have their unique features, as makes it extremely important to probe into the rhetoric features of loan words.
在英语词汇系统中,外来词有着与其他词汇相异的独特一面,这一点在它的修辞功能方面显得尤为明显。
Compared with other words, loan words in English vocabulary system have their unique features, which is apparent in their rhetoric functions.
本文还探讨了来自商标的外来词以及由此引发而形成的特殊群体,以丰富汉语的词汇。
It also discusses the loanwords introduced by trademarks and the formation of special group to enrich the Chinese language.
文章借助英语词汇的构词方式,通过大量的新词实例分析了英语新词来源的三种类型:衍生词、新生词和外来词,并以例句简要说明了英语新词的用法。
By using word -formation devices, this paper analyzes three main sources of new English words: derivatives, coinages and loanwords, and illustrates their usages by citing some examples.
“吧”族外来词是现代汉语的新生词汇,它们时尚新颖,生命力强。
As new words in modern Chinese vocabulary, "X Bar" loan words are fashionable, concise and highly generative.
上面引用的三个句子中,只有投降(surrender)是外来词,其他的都是纯正的英语词汇。
Of the three sentences quoted above, only the word 'surrender' is a foreign one and all the rest are words of the native English stock.
英语有超过一百万的词汇,依据来源可以被分为两大部分,一个是本族词,另一个是外来词。
English vocabulary has almost more than one million words which can be divided into two parts according to its origin, native words and loan words.
英语有超过一百万的词汇,依据来源可以被分为两大部分,一个是本族词,另一个是外来词。
English vocabulary has almost more than one million words which can be divided into two parts according to its origin, native words and loan words.
应用推荐