这些鸟很容易误食塑料碎片或橡皮筋,然后死亡。
The birds can easily eat pieces of plastic or rubber bands and they can die.
科学家说,有1亿6500万吨的塑料碎片漂浮在海面上。
Scientists say 165 million tons of plastic pieces are floating around out there.
这些废弃物正在毁灭地球,到了甚至在鱼和其他动物的身体里也发现了微小的塑料碎片的程度。
This waste is killing the planet to the extent that even at the micro-level plastic fragments are being found in the bodies of fish and other animals.
更小的塑料碎片也可以进入食物链,最终留在我们的身体里。
Smaller plastic pieces can also enter the food chain and end up in our bodies.
即将席卷整个大洋世界的数万亿塑料碎片。
美国估计地球上的海洋每平方英里就有47000个塑料碎片。
The United Nations estimates that there are 47, 000 pieces of plastic in every square mile of Earth's oceans.
美国估计地球上的海洋每平方英里就有47000个塑料碎片。
The United Nations estimates that there are 47,000 pieces of plastic in every square mile of Earth's oceans.
一些目击者认为这也许是聚光灯中心处漂浮的纸屑和塑料碎片。
Some viewers wondered if they were scraps of paper or plastic caught in updrafts from the spotlights' heat.
即使在微风吹拂的情况下,塑料碎片也会暂时被卷到海中6米以下的深度。
Even during alight breeze, when the ocean's surface is only dotted with whitecaps, plastic bits can temporarily be deep-sixed, Proskurowski noted.
有些人以为这些物体可能是聚光灯发光时产生的热量捕捉到的漂浮在高空的纸片或塑料碎片。
Some viewers wondered if they were scraps of paper or plastic caught in updrafts from the spotlights’ heat.
戈尔茨坦的研究小组已横跨洋面进行了拖网作业,以收集和分析聚集此处的塑料碎片。
Goldstein's team has towed nets to collect and analyze the tiny bits of plastic accumulating there.
戈尔茨坦的研究小组已横跨洋面进行了拖网作业,以收集和分析聚集此处的塑料碎片。
Goldstein's team has towed nets across the ocean to collect and analyze the tiny bits of plastic accumulating there.
这是指直径小于5毫米的微小的塑料碎片。在化妆品中很常见,如去角质膏、沐浴液和牙膏。
They're small plastic fragments less than 5mm in size. You find them in cosmetic products such as facial scrubs, shower gel, and toothpaste.
塑料碎片,这可能要花500年才能分解,提出了半数以上的垃圾在海滩上发现于2005年。
Plastic debris, which can take 500 years to decompose, made up more than half of the litter found on beaches in 2005.
这些大量的垃圾对我们有着什么警示,他们说,这些细小的,破碎的塑料碎片这是几乎不可相信的事。
But what alarmed them most, they said, was the nearly inconceivable amount of tiny, confetti-like pieces of broken plastic.
“我们在世界各地的海水样本中都找到了这些塑料碎片,”英国埃克塞特大学的塔玛拉·加洛威教授向BBC表示。
"We find pieces of plastic in every sample of seawater we study from round the world," professor Tamara Galloway of Exeter University told the BBC.
微珠是一些非常小的塑料碎片,它在我们每天都用的化妆品中无处不在。或许直到现在,你都没有注意到它的存在。
Microbeads are *miniscule pieces of plastic omnipresent in our everyday cosmetics that you may have never paid much attention to up until now.
在过去的两年中,摄影师ChrisJordan一直在记录塑料碎片对位于夏威夷群岛西北部的中途岛环礁上的野生生物的影响。
Over the past two years photographer Chris Jordan has documented the affect the plastic debris has had on wildlife on Midway Atoll, which is northwest of the Hawaiian Islands.
“伟大的太平洋垃圾填埋法”中的塑料碎片曾经杀死几百万只小鸟和其他的海洋动物。下面是20种增加使用塑料消耗的方法。
The plastic debris in the "Great Pacific Garbage Patch" has killed millions of birds and other Marine animals. Here are 20 ways to reduce your plastic consumption.
在那里,阳光和海浪把塑料垃圾分解成很小的碎片。
There, sunlight and waves break the plastic waste down to very small pieces.
信天翁爸妈经常误将鲜艳的垃圾碎片当成海洋生物喂给小鸟们吃,而误食塑料垃圾是致命的。
Albatross parents often mistake colorful debris for sea life and feed it to their chicks, which can prove fatal.
塑料品通常被压成小碎片,再重新加工。
The plastic is ground into tiny flakes that are reprocessed into new products.
其中一只雏鸟在夭折之前曾吞下了37个瓶盖、多个电源插座和一些塑料管碎片,甚至还有数个碎玻璃。
One chick, indeed, had consumed 37 bottle caps, a number of electrical connectors, several bolts, some pieces of plastic piping and even several shards of glass before dying.
这包括来自日本海啸的残骸碎片,科学家们发现这些垃圾,特别是在太平洋中的鱼和鸟中的塑料。
That includes debris from the Japan tsunami, scientists are finding that trash, especially plastic inside fish and birds out in the Pacific.
“我有一个塑料板屋顶,没有车库,以及大量的碎片,”里姆斯说。
"I have a plastic-sheet roof, no garage and plenty of debris," Reams says.
你再也不用担心加热塑料瓶或玻璃碎片带来的危险化学物质的释放。
No more worries about chemicals released from heated plastic bottles or the dangers posed by broken glass.
你再也不用担心加热塑料瓶或玻璃碎片带来的危险化学物质的释放。
No more worries about chemicals released from heated plastic bottles or the dangers posed by broken glass.
应用推荐