给基金份额持有人造成损害的,依法承担赔偿责任;
Where losses are caused to the holders of fund units, they shall, in accordance with law, bear the responsibility to pay compensation.
基金份额持有人按其所持基金份额享受收益和承担风险。
Holders of fund units shall share benefits and risks in proportion to the number of units they hold.
第七十四条基金份额持有人大会可以采取现场方式召开,也可以采取通讯等方式召开。
Article 74 a general meeting of the holders of fund units may be held on the spot, through communication, or by other means.
第六十九条清算后的剩余基金财产,应当按照基金份额持有人所持份额比例进行分配。
Article 69 the fund assets remaining after completion of the liquidation shall be distributed among the holders of fund units in proportion to the number of fund units they hold respectively.
第三条基金管理人、基金托管人和基金份额持有人的权利、义务,依照本法在基金合同中约定。
Article 3 the rights and obligations of fund managers, fund custodians and holders of fund units shall be agreed on in the fund contracts concluded in accordance with this Law.
第三条基金管理人、基金托管人和基金份额持有人的权利、义务,依照本法在基金合同中约定。
Article 3 the rights and obligations of the fund managers, fund trustees and fund share holders shall be stipulated in the fund contracts in accordance with the present Law.
该章的出发点是考虑一种模型设置能够对基金管理人形成强有力的制衡,以保护基金份额持有人的利益。
The starting point of this chapter is to consider about a kind of model that can form strong check and balance on the fund manager, to protect the interest of fund holders.
公司、股东以及公司员工的利益与基金份额持有人的利益发生冲突时,应当优先保障基金份额持有人的利益。
When the interests of the company, its shareholders or staff members conflict with those of fund shareholders, the latter shall prevail.
公司、股东以及公司员工的利益与基金份额持有人的利益发生冲突时,应当优先保障基金份额持有人的利益。
When the interests of the company, its shareholders or staff members conflict with those of fund shareholders, the latter shall prevail.
应用推荐