埃利斯岛已经成为美国最受欢迎的游览地之一。
Ellis Island has become one of America's most popular tourist destinations.
这个博物馆将成为曾经过埃利斯岛的数百万人的纪念馆。
The museum will serve as a memorial to the millions who passed through Ellis Island.
在埃利斯岛安顿下来后。
在埃利斯岛安顿下来后。
对古巴人来说我们成为了埃利斯岛。
根据某些人的说法,佩林明天的行程是埃利斯岛。
因此,埃利斯岛被人们称为“眼泪岛”。
轮渡可带游客到埃利斯岛和自由女神所矗立的自由岛。
Ferries take visitors to both Ellis Island and Liberty Island, where the Statue of Liberty stands.
成百万人通过埃利斯岛来到美国开始了他们新的生活。
Millions of people came through Ellis Island on their way to new lives in the United States.
通往美国的历史门户,埃利斯岛,也被改建成一座博物馆。
Ellis Island, the historic gateway to America, has also been turned into a museum.
一个朋友的祖父从东欧到美国来。在埃利斯岛安顿下来后,他去曼哈顿一家低档的自助餐厅吃饭。
A friend's grandfather came to America from Eastern Europe. After settling down at Ellis Island, he went into a cafeteria in lower Manhattan to get something to eat.
天使岛的目标与埃利斯岛非常不同,埃利斯岛应该是非常欢迎移民的。而天使岛是专门用来把中国人拒之门外的。
The goal was really very different than Ellis Island, which was supposed to be so welcoming. Angel Island opened very specifically to keep the Chinese out.
当然了,没去看自由女神像就等于没有去过纽约,跳上免费的斯塔顿岛渡轮去一睹这个神秘女神,以及游览埃利斯岛和曼哈顿南部吧。
Or, because no trip to New York is complete without seeing the Statue of Liberty, jump on the free Staten Island Ferry for a view of this enigmatic lady, Ellis Island and lower Manhattan.
当然了,没去看自由女神像就等于没有去过纽约,跳上免费的斯塔顿岛渡轮去一睹这个神秘女神,以及游览埃利斯岛和曼哈顿南部吧。
Or, because no trip to New York is complete without seeing the Statue of Liberty, jump on the free Staten Island Ferry for a view of this enigmatic lady, Ellis Island and lower Manhattan.
应用推荐