“如果协会的人们看到有人乱扔垃圾,他们会去坐在他们家的门阶上,”丁说道,“政府不可能到处都是眼睛。”
"If people from the association see someone spilling trash, they go and sit on their doorstep," Ding said, "The government can't have eyes everywhere."
我们坐在一家咖啡馆里,一直等到暴风雨过去。
我们坐在一家小餐馆外面,望着眼前来来往往的人们。
没过多久,一家人坐在一起吃饭,四岁的孙子坐在地上,仔细地检查着木片。
Not long afterward, the family was sitting having their dinner while the four-year-old grandson was sitting on the floor carefully checking pieces of wood.
在新闻编辑室里,我和记者以及新闻助理坐在一起,就像坐在一家报社的新闻编辑室里一样。
In the news room I am sitting with reporters and news-subs, as though I am sitting in a newspaper news room.
坐在长号或小号前的音乐家们遭受到了这些冲击波的影响。
Musicians sitting in front of the trombone or trumpet have suffered from these shock waves.
我要了一份海带、鱿鱼鱼丸和豆腐卷,上面撒着芝麻红辣椒调料,坐在一家庭院的门廊上吃了起来。
I got my helping of kelp, squid and fish balls, and bean curd rolls, topped them with a sesame chili sauce, and sat down on the stoop of a courtyard home.
在八月一个炎热的下午,我坐在一家开张了两年,离特蕾莎只有一个街区远的星巴克里,一边啜饮着高价咖啡,一边回忆往事。
I am on a hot August afternoon, sitting in a Starbucks that two years ago opened a block away from the Theresa, snatching at memories between sips of high-priced coffee.
40年前,人们常常涌向电影院,但现在更多的人坐在家里,打开电视观看那些通过电视频道在千家万户播放的电视节目。
Forty years ago people used to flock to the cinema, but now far more people sit at home and turn on the TV to watch a programme that is being channelled into millions of homes.
音乐家正坐在钢琴前,准备演奏。
著名翻译家许渊冲正坐在窗后,盯着电脑屏幕。
The famous translator Xu Yuanchong was sitting behind the window and staring at the computer screen.
他的工作是坐在钢琴家旁边为乐谱翻页,这样音乐家就不必自己动手翻页而打乱演奏。
His job is to sit beside the pianist and turn the pages of the score so the musician doesn't have to break the flow of sound by doing it themselves.
一家人围坐在桌子旁吃妈妈或爸爸准备的食物。
Families sit around the table to eat the food Mum or Dad has prepared.
我坐在海边的一家小餐馆里,厨师正在用火煮鱼做午餐。
I was sitting in a small restaurant by the sea while the cook was cooking fish over a fire for lunch.
当一家人围坐在茶桌旁时,普伦蒂塞先生问道:“那么,乔治,取得了什么成就?”
"Well, what success, George?" asked Mr. Prentice, as the family gathered around the tea-table.
他买了一本书,惊奇地发现里面有一幅艺术家皮埃尔·博纳尔的画,和他父亲的画一样,他坐在同样的花园里,同一张椅子上。
He bought a book and was surprised to find a picture of the artist Pierre Bonnard sitting on the same chair in the same garden as his father's painting.
吃完午餐,那一家巴林人还靠近我坐在游泳池边,丈夫和孩子穿着游泳衣,而妻子仍包裹得严严实实。
After lunch, at the pool, the Bahraini family was again sitting near me, the husband and children in swimming costumes, but the wife still completely covered.
母亲节那天,我女儿和她的朋友珍妮坐在我们家的沙发上玩弄她们的娃娃。
On Mother's Day, my daughter and her friend Jenny sat on our sofa rocking their baby dolls.
难道你喜欢待在律师事务所,而不是同你的爱人坐在一家温馨的餐馆来了解对方?
Wouldn’t you rather sit in a nice restaurant than a counselor’s office to learn about each other?
在我敲出这几个字时,我正坐在一家咖啡店里享受无公害咖啡和家常小点心。
As I type this, I am sitting in a coffee shop enjoying some organic coffee and a home made pastry.
当时他们正坐在马龙的家。
只能坐在那里,[享受]着炉火的光亮,在电视里的炉火——我们家那时没有壁炉——听着罗伯特·古利特的圣诞歌曲。
And we would all just sit there, and [enjoy] the glow of the fire, the fire on the tv-we didn't have a fireplace-and listen to the Robert Goulet Christmas album.
于是大卫王进去,坐在耶和华面前,说,耶和华神阿,我是谁?我的家算什么,你竟使我到这地步呢?
Then King David went in and sat before the Lord, and he said: 'Who am I, o Lord God, and what is my family, that you have brought me this far?
仙灵队被突如其来的严酷天气赶回了家,他们缓步回营时,我们还坐在老地方。
We were still sitting in our places when the faery troop meandered back to the camp, chased home by the sud-den inclemency.
他坐在安娜家的客厅里问道。
他们坐在一家幽雅的咖啡店里。
As they sat in a nice coffee shop, he was too nervous to say anything and she felt uncomfortable.
她离开家后的整整一小时,我都呆坐在椅子上,一动不动!
For one whole hour after she departs, I sit in my armchair and DO NOTHING!
一栋宅子里会住许多户人家,人们会坐在外面一起洗衣服,或者在天井里聊聊东家长西家短的。
There was a house filled with many families who would wash clothes together outside or sit and gossip in their shared courtyard.
一栋宅子里会住许多户人家,人们会坐在外面一起洗衣服,或者在天井里聊聊东家长西家短的。
There was a house filled with many families who would wash clothes together outside or sit and gossip in their shared courtyard.
应用推荐