它由几十个来自地震学、地质学、测地学、古地震学、地震物理学以及地震工程学等多个领域的首席科学家研究和开发。
It was developed and reviewed by dozens of leading scientific experts from the fields of seismology, geology, geodesy, paleoseismology, earthquake physics and earthquake engineering.
但是在此之前,地球物理学者们认为,这种俯冲带大地震仅仅在年轻的海洋地壳挤入地幔处才可能发生。
But geophysicists had thought that great subduction-zone earthquakes happened only where younger oceanic crust scrapes its way into the mantle.
看上去这是一种强烈的趋势,但地球物理学家们还不清楚这一系列强烈地震除了偶然之外,是否预示着更多的可能。
That might seem like a powerful trend, but geophysicists do not know whether the clustering of large earthquakes represents anything more than chance.
地球物理学家埃米尔。欧卡尔认为智利地震产生的海啸其实真的不算小。
Geophysicist Emile Okal agreed that the the tsunami spawned by the Chile earthquake wasn't really all that small.
对于象股市、地震和森林火灾等复杂的系统,物理学家们了解的一点是,当变化发生时,它们的规模不变。
One thing that physicists have learned about complex systems, such as stock markets, earthquakes, and forest fires, to name just a few, is that when changes occur they are scale invariant.
目前我们一般用地球物理学、地质学和化学方法进行地震预测。
Several specific geophysical, geological, and chemical methods are presently used for earthquake prediction.
“此次地震对我们是一次教训,”艾米尔欧卡尔说,他是伊利诺伊州伊万斯顿西北大学的一名地球物理学家,她的研究领域是巨大地震和巨大海啸。
"This earthquake is a lesson in humility," says Emile Okal, a geophysicist at Northwestern University in Evanston, Illinois, who studies great earthquakes and tsunamis.
科考站将迎接来自各个领域的研究人员,研究领域涉及:微中子天文学、宇宙学、地震学和大气物理学。
It will house researchers from fields as diverse as neutrino astronomy, cosmology, seismology and atmospheric physics.
美国地质调查局的地球物理学家肯•赫德纳特说:“我们称它们为超级地震,它们的力量十分可怕。”
We call them great earthquakes. Everybody else calls them horrible, said USGS geophysicist Ken Hudnut.
美国地质调查局的地球物理学家肯•赫德纳特说:“我们称它们为超级地震,它们的力量十分可怕。”
"We call them great earthquakes. Everybody else calls them horrible," said USGS geophysicist Ken Hudnut.
美国地质调查局的地球物理学家贝里尼(JohnBellini)对《华尔街日报》说,在此次地震烈度最高的地区至少生活着180万人。
At least 1.8 million people live within the area where the earthquake had its highest intensity, John Bellini, a geophysicist at the USGS, told the Wall Street Journal.
今年3月,美国地质勘探局的地球物理学家汤姆·帕森斯(Tom Parsons)告诉“自然”杂志,伊斯坦布尔在未来25年内受7级或更高级别地震袭击的机率是在30%和60%之间。
In March, USGS geophysicist Tom Parsons told Nature that the chances of Istanbul being hit by a magnitude 7 or greater quake in the next 25 years are between 30 and 60 percent.
“地震并不直接杀人,如果一切都完好无损,地震也就伤不到任何人,”Eric Calais说,他是普渡大学一位研究海地地震的地球物理学家。
"Earthquakes don't kill - they don't create damage - if there's nothing to damage," said Eric Calais, a Purdue University geophysicist studying the Haiti quake.
这种系统大体上仍处于摇篮阶段,加利福尼亚理工学院地球物理学名誉退休教授,加利福尼亚理工学院地震学实验室前主任Kanamori说。
In general, such systems are in their infancy, says Kanamori, a Caltech professor emeritus of geophysics and former director of Caltech's seismological laboratory.
他是加利福尼亚地质灾害顾问公司的地球物理学家。 一家位于北海Sleipner油田的碳处理工厂,有可能引发2008年一场四级地震。
A CCS facility at the Sleipner gas field in the North Sea, may have triggered a magnitude 4 earthquake in 2008.
科考站将迎接来自各个领域的研究人员,研究领域涉及:微中子天文学、宇宙学、地震学和大气物理学。
It will house researchers from fields as diverse as neutrino astronomy cosmology seismology and atmospheric physics.
井中地震勘探技术以其独特的优势受到地球物理学家和地质学家的高度重视。
The borehole seismic technique has attracted attention of geophysicists and geologists because of particular advantage such as high resolution.
岩石物理学是连接地震与油藏工程的纽带,但目前存在着多种互不兼容的岩石物理模型,因此,有必要开发一种适合所有情况的单一岩石物理模型。
Rock physics is a tie that links seismic to reservoir engineering. However, several incompatible rock physical models coexist currently. It is high time to develop a universal rock physical model.
地震储层预测是油藏描述的主要工具之一,已成为储层地球物理学的核心内容。
Seismic reservoir prediction is one of the main tools in reservoir description, and has become a core in reservoir geophysics.
简述了近年来我国学者在与地震学和地球内部物理学相关的实验岩石力学和构造物理学研究方面的进展。
This paper reviews the recent progress in the studies of experimental rock mechanics and tectonophysics concerning seismology and physics of the Earth′s interior in China.
很多地球物理学家并不认为地震方法是一种遥感方法,因为尽管地震方法是从远处探测地下,但震源和检波器都是和地球相接触的。
Many geophysicists do not consider seismic methods to be remote sensing because although seismic methods sense the subsurface remotely, the sources and receivers are in contact with the Earth.
地球本征模在地球内部物理结构和动力学机制研究中一直是一个重要的课题,与地球物理学、地震学联系紧密。
The study of the Earth's eigen mode is an important way to study physical properties and dynamics in the Earth's interior, and is closely related with geophysics and seismology closely.
美国地质调查局的地球物理学家贝里尼(John Bellini)对《华尔街日报》说,在此次地震烈度最高的地区至少生活着180万人。
At least 1.8 million people live within the area where the earthquake had its highest, John Bellini, a geophysicist at the USGS, told the Wall Street Journal.
地震探测是应用地球物理学的分支学科,其诞生则是源于地震波的增加。
This method is a part of applied geophysics and is based on the propagation of seismic waves in the earth's crust.
史坦是一位地球物理学家、美国地质调查所在加州门洛帕克地震灾害小组的一员。
ROSS S. STEIN is a geophysicist with the U. S. Geological Survey's Earthquake Hazards Team in Menlo Park, Calif.
地球物理学专业,主要研究地震波成像与反演理论和方法。
My major is Geophysics and I mainly do research on the theory and methods of seismic imaging and inversion.
地球物理学专业,主要研究地震波成像与反演理论和方法。
My major is Geophysics and I mainly do research on the theory and methods of seismic imaging and inversion.
应用推荐