正如在国家邮报发表。
由于这种材料覆盖到马特·格尼和国家邮报。
Thanks to Matt Gurney and National Post for covering this material.
引人入胜!简直是卓越艺术的巅峰!——加拿大《国家邮报》。
Absolutely riveting... the pinnacle of seasoned artistry! -the National Post (Canada).
的冲突,我们看到的是,通用汽车公司正计划引进一些欧宝设计的产品,“一名业内分析师说,国家邮报。”
The conflict we see is that GM is planning on bringing in some Opel-engineered products, "an unnamed industry analyst told the National Post."
来自《国家邮报》的布鲁斯·亚瑟身在索契。他对记者们这次索契之旅梦魇般的经历做了一个汇总。精选以下几条。
Bruce Arthur of the National Post is in Sochi. He wrote a round-up of travel nightmares from journalists. The best tidbits.
她在接受《环球邮报》采访时说,“短时间内,国家会关注这件事,但过后就都忘了!”
"For a short while [the country will focus on this], after that they will forget," she said in an interview with GlobalPost.
对此,英国媒体每日邮报评论:“我们这个国家,曾被认为是一群戴着圆顶礼帽、沉默寡言的被压抑的人,现在竟成了一岛的醉鬼。”
The nation which was once regarded as a buttoned-up bunch of repressives in bowler hats is now a land of incontinent alcoholics.
《纽约邮报》和《国家调查员报》不止一次感到有必要到英国借用写手。
The New York Post and the National Enquirer more than once felt the need to import British hacks.
《加德满都邮报》、《共和报》、《新兴尼泊尔》、《喜马拉雅时报》、尼国家电视台、珠峰电视台、山地电视台等尼主要媒体记者100余人出席。
More than 100 people including "Rising Nepal", "the Himalayan Times", "the Kathmandu Post", "Republica", NTV, Everest Television, Mountain Television and other major media reporters attended.
根据YouGov调查公司为《邮报》所做的民调显示,这一决定已经使70%多的苏格兰人相信,这个决定导致国家在海外的声誉受到损害。
The decision has led 70% majority of Scots to believe the country's reputation abroad has suffered as a result of the decision, according to a YouGov poll for the Mail.
据《每日邮报》报道,在经合组织国家中,62%的女性有工作,而女性的收入比男性少五分之一。
Across the OECD countries, 62 per cent of women have jobs, and women earn a fifth less than men, said the Daily Mail.
据英国《每日邮报》10月11日报道,为鼓励更多人登记器官捐献,一项提案建议英国国家医疗服务系统(NHS)为器官捐献者的丧葬费用埋单。
Organ donors should have their funeral expenses paid by the NHS, according to a proposal to encourage millions more to sign up to the register.
据《每日邮报》报道,在经合组织国家中,62%的女性有工作,而女性的收入比男性少五分之一。
Across the OECD countries, 62 percent of women have jobs, and women earn a fifth less than men, said the Daily Mail.
据英国《每日邮报》报道,7日发布的一项调查显示,英国是世界上最为嗜酒的国家。比起其他国家,英国喝酒的人数更多且频率更高。
Britain is the most boozy nation in the world, with more people drinking - and more regularly - than any other country, says a survey Tuesday, the Daily Mail of London reported.
据英国《每日邮报》3月7日报道,来自《国家地理杂志》的一组科学家用300只充氢气的气象气球将一栋小房子送到离地面一万英尺的空中。
According to the Daily Mail on March 7, using 300 helium-filled weather balloons, a team of scientists from National Geographic managed to get a small house 10,000 feet into the air.
被问到是否可能回到国家队时,吉格斯告诉西部邮报:“我得跟托沙克和爵爷好好谈一下。”
Asked about a possible international return, Giggs told the Western Mail: "it is something that I would have to talk about with John and Sir Alex Ferguson."
在英国有9份国家日报,它们是:镜报,太阳报,每日快报,每日邮报,每日…
There are nine national daily papers in BritainThere are nine national daily papers in Britain: The Mirror, The Sun, …
『每日邮报』的读者是治理国家的人的夫人;
米兰—《晚邮报》采访了西多夫:“你们的国家很奇怪,当事情不顺利的时候你们每天都在谈论。”
MILAN - Il Corriere Della Sera have interviewed Clarence Seedorf: 'Your country is strange: when things go badly they are talked about every day.
米兰—《晚邮报》采访了西多夫:“你们的国家很奇怪,当事情不顺利的时候你们每天都在谈论。”
MILAN - Il Corriere Della Sera have interviewed Clarence Seedorf: 'Your country is strange: when things go badly they are talked about every day.
应用推荐