我成天都在取消按揭回赎权,这让人们很高兴。
房屋抵押回赎权的取消的激增将会增加下跌的压力。
The sharp increase in home mortgage foreclosures is going to add to that downward pressure.
有数以百计的人在每一个州,回赎买屋,卖他们的利润。
There are hundreds of people in every state that buy foreclosed homes and sell them for profits...
这样,他们可以回赎,卖你的家,并采取所有的股票越多。
That way they can foreclose , sell your home and take all the equity you have.
单单上个月,就有291,000家住户收到了回赎权取消通知。
Last month alone 291,000 homes received a foreclosure notice.
单单上个月,就有291,000家住户收到了回赎权取消通知。
Last month alone 291, 000 homes received a foreclosure notice.
当这种损失在缓慢的进行之时,如果过投资者能够回赎资金,那么情况就会更加恶化。
And the losses that have been revealed may be understated; had investors been able to redeem all their holdings (forcing managers to sell more assets) things might have been a lot worse.
贝克建议面临回赎权取消的屋主应该可以获得以市场价格承租他们房屋20或30年的权利。
Homeowners facing foreclosure should be given the right to rent their homes at the market rate for perhaps 10 to 20 years, suggests Baker.
如此情况使银行面临着一个无法回避的抉择:取消贷款回赎进行销售,或者寄希望于市场好转持观望状态。
Banks in this situation face a stark choice: foreclose on the loan and trigger a fire sale, or hang on in the hope that the market will improve.
里德(Reid)的家乡内华达州受害最深,其失业率,财产回赎权的丧失和企业破产率都处于最高水平。
And Nevada, Mr Reid's home state, ails the most, with the highest unemployment, foreclosure and bankruptcy rates.
第三季度创纪录的产生了多大135万所住宅进入回赎权取消程序,这一数字比今年早些时候增加了76%。
During the third quarter, a record 1.35 million homes were in process of foreclosure, up 76 percent from a year earlier.
一些贷款机构可能急于出售其回赎性能和可提供资金回赎财产买方在一个相当低的市场利率,或与小额定金。
Some lending institutions may be eager to sell their foreclosed properties and may offer to finance the foreclosed property to the buyer at a low market rate or with a small down payment.
再如美国取消回赎权诈骗,声称帮助负债业主,但不过是从借款人那里诈骗更多佣金,最终造成他们背井离“家”。
Or the American foreclosure scams which claim to help indebted homeowners but simply bilk the borrower for more fees and bring forward their eventual eviction.
与此同时,本文采用蒙特卡罗模拟和有限差分数值算法,给国内可转债设计的两个条款——回售条款和回赎条款定价。
At the same time, using Monte Carlo simulation and finite difference method, the calling provision and put provision of domestic convertible bonds could be priced.
还有3.9%的屋主已经“丧失房屋回赎权”,这种处理逾期欠款的法律手段将房屋收回以待拍卖,因此使得待售房屋过剩的情况更加严重。
A further 3.9% were in foreclosure, the legal process that settles defaults and thereby adds to the glut of homes for sale.
还有3.9%的屋主已经“丧失房屋回赎权”,这种处理逾期欠款的法律手段将房屋收回以待拍卖,因此使得待售房屋过剩的情况更加严重。
A further 3.9% were in foreclosure, the legal process that settles defaults and thereby adds to the glut of homes for sale.
应用推荐