高频解冻比微波更适合于冷冻肉类的解冻回温。
High frequency thawing was fitter than microwave thawing in "tem…"
食用前15分钟,将蛋糕从冰箱取出回温后,口感更佳!
Edible 15 minutes before the cake from the fridge back to Wen Hou to taste better!
周五,关于美国经济缓慢回温的各项迹象形成数据对外发布。
Signs sof slow improvements in the US economy came in data published on Friday.
首先,就是一些人认为的,相对货币房市最近的回温(见图表)。
First among these, some think, is the real’s recent appreciation against the dollar (see chart).
经济回温使人长舒一口气,认为市场已摆脱了危机阴云(比如,货币市场中的贷款成本已临近正常水平)。
Some of this rally is down to sheer relief that the market is out of crisis mode (the cost of borrowing in the money markets is back to near-normal levels, for example).
据可靠消息称:这部剧的高层正计划着让出演和蔼可亲的老爹威廉·鲍德温在下一季回上东区转转。
A reliable source says the Gossip Girl brain trust is gearing up to have Billy return to the Upper East Side next season.
目前第一回合,特温特队3:1领先。
通过改变微燃机回热度、温比、压比,分析了不同季节联供系统的系统效率、制冷或供热效率、微燃机发电效率、二次余热回收效率的变化;
The system efficiency, cooling or heating efficiency, residual heat efficiency on CCHP in different seasons are analyzed through changing heat recover ratio, temperature ratio and pressure ratio.
温格预计巴萨看到这样勇敢的反击之后,会给予他的球队很大的尊重,但是,同样地,他知道阿森纳不能在第二回合继续第一回合那样不利局面。
Wenger expects Barcelona to afford his team plenty of respect in light of that gutsy comeback but, equally, he knows Arsenal cannot afford to be second best from the first whistle this time around.
您知道“温纳贝戈年”,是一回事。
温格在埃米尔球场看到他的球队在第一回合被对手压制,但是他也自豪地看到他们从0:2的不利局面下反扑,取得一场2:2平局。
Wenger saw his team outclassed for much of the first leg at Emirates Stadium but watched proudly as they fought back from 2-0 down to draw 2-2.
这位前锋体检成功或失败将对温格球队有重大影响,也许他的状态对于欧冠四分之一决赛第二回合是重要的。
The striker's success or failure to come through will shape Arsène Wenger's team and maybe his formation for the Champions League Quarter-Final second leg.
猜想一下阿尔塞纳·温格在回伦敦的飞机上会对他的守门员教练,前爱尔兰国家队球员杰里·佩顿,说些什么呢。
One wonders what kind of conversation Arsène Wenger will have with his goalkeeping coach, the former Ireland international Gerry Peyton, on his return to London Colney.
阿森纳在情歌球场取得一个价值千金的客场进球之后,成为晋级的热门,但是温格认为下周在埃米尔球场第二回合并没有任何理所当然的东西。
Arsenal are favourites to advance after scoring a potentially priceless away goal at el Madrigal but Wenger is taking nothing for granted ahead of next week's second leg at Emirates Stadium.
法布雷加斯预计在周四回到英格兰,温格号召他在公开场合表态,以结束关于返回巴萨的传闻,表达他留在阿森纳的决心。
Fabregas is due back in England on Thursday and Wenger has called on him to end the talk of a return to Barcelona by publicly stating his intention to stay at Arsenal.
土耳其球队在上赛季他们的四分之一决赛与切尔西比赛的第一回合,在最后时刻取得戏剧性的制胜进球,温格相信客场去伊斯坦布尔将是对于他的球队一次艰苦的考验。
The Turkish side managed a dramatic late winner against Chelsea in the first-leg of their Quarter-Final last season and Wenger believes a trip to Istanbul will provide a stern test for his charges.
对于诺坎普欧冠第二回合比赛让一些球迷充满了期待,但是温格只关注周六的英超比赛,其他赛事等过了周六再说。
The prospect of taking a Champions League first-leg lead to the Nou Camp may have some Arsenal fans purring but Wenger is only looking as far as Saturday's Premier League game.
古人认为艾火之性温而不燥,能化痰消积、活血化瘀,急救时又能开窍启闭、回阳固脱。采用艾灸治疗中风,非但治标,而且补阴和阳,兼以治本;
The writer think that the fire from moxa cone is Warm but not Dry, it is able to Resolve Phlegm, Soften Hard Masses, Remove Blood Stasis, Reduce Resuscitation and Recuperate Depleted Yang.
本文通过采用补偿方法,分别测定了在液氮温区不同的工质流量、切换时间、填料网目数的回热器效率。
The thermal regenerator efficiencies packed with bronze screen matrix of various size, blow periods, Helium flow rates etc have been measured with experimental compensate method.
尽管对周六同热刺的比赛很失望,但在同比利亚雷尔的冠军杯第二回合比赛之前,阿瑟-温格表示他感到非常放松。
Wenger feeling no pressure Despite his frustrations on Saturday, Arsène Wenger says he is feeling quite relaxed ahead of Arsenal's crucial Champions League tie against Villareal tonight.
温格相信,除非出现伤病,这将是在资格赛第一回合出场的球员。
Wenger believes, barring injuries, this is the eleven who will start the important first leg tie.
温格表示,对阵巴萨的第二回合,他已经准备好对自己的阵容做出一定的改变,他需要一些新的面孔出现在首发阵容。
Wenger also revealed he is set to make changes to his side for the clash with Barcelona as he feels he will need "fresh legs" at Camp Nou.
温格将会在观察巴普蒂斯塔的伤势后,再决定周三联赛杯第二回合半决赛的阵容。
Arsene Wenger will make a late decision over the fitness of Julio Baptista for the Carling Cup Semi-Final second leg on Wednesday.
在温格看来,这样的声言让半决赛第二回合更为紧张,因此也导致了弗格森的阵容选择。
According to Wenger that sort of assertion added an extra dimension to the second-leg of the Semi-Final, therefore justifying Sir Alex Ferguson's team selection.
在温格看来,这样的声言让半决赛第二回合更为紧张,因此也导致了弗格森的阵容选择。
According to Wenger that sort of assertion added an extra dimension to the second-leg of the Semi-Final, therefore justifying Sir Alex Ferguson's team selection.
应用推荐