婚礼现场的布置一定要突出喜庆祥和的气氛,烘托出婚礼的幸福味道。
The wedding scene layout must highlight the festive and peaceful atmosphere, foil the wedding the taste of happiness.
印的形状和颜色红色体现了中国几千年的文明,营造了喜庆祥和的氛围。
The shape of the seal and the red reflect the thousands of years of China's civilization and create an atmosphere of happiness and peace.
红色象征吉祥和喜庆,蓝色象征光明和自由。
Red, blue symbolizes courage auspicious symbol of light and freedom.
它是彩色的红双喜,代表喜庆的时刻,祥和,积极性和繁荣。
It is the color of double happiness, representing joyous moments, auspiciousness, enthusiasm and prosperity.
家里人将查理安顿在他自己的房间里,让门敞开着,以便他能聆听到回荡在别墅内的快乐祥和、热闹非凡的喜庆之声。
Charlie was settled in his room, they left the door open so that he could share in the sounds of excitement and happiness that ran through the house.
元旦在即,北京街头、商店和宾馆到处洋溢着欢乐祥和的喜庆气氛,北京将成为不夜城。
New Year's Day is coming, everywhere such as streets and stores as well as hotels is filled with happy festival atmosphere in Beijing. It will become a sleepless city.
红色是中华儿女喜爱的颜色,在传统文化中象征着喜庆与祥和。
Red, the favorite color of the Chinese, symbolizes joy and harmony in traditional culture.
尤其在中国传统的婚礼上,风成了新娘礼服和头饰上的装饰,代表着吉祥和喜庆。
Particularly in traditional Chinese weddings, the phoenix becomes an ornament on the bride's wedding dress and headdress, representing auspiciousness and festive rejoicing.
尤其在中国传统的婚礼上,风成了新娘礼服和头饰上的装饰,代表着吉祥和喜庆。
Particularly in traditional Chinese weddings, the phoenix becomes an ornament on the bride's wedding dress and headdress, representing auspiciousness and festive rejoicing.
应用推荐