哥尼流已经请了他的亲属密友、等候他们。
Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends.
在该撒利亚有一个人,名叫哥尼流,是义大利营的百夫长。
1at Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion in what was known as the Italian Regiment.
在凯撒·利亚有一个人,名叫哥尼流,是意大利营的百夫长。
There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band.
徒十31哥尼流,你的祷告已蒙垂听,你的周济在神面前已蒙记念了。
Acts 10:31 and he said, Cornelius, your prayer has been heard and your alms have been remembered before God.
说、哥尼流、你的祷告、已蒙垂听、你的赒济、达到神面前已蒙记念了。
And said, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God.
徒十24又次日,他们进入该撒利亚,哥尼流已经召齐了他的亲属密友,等候他们。
Acts 10:24 and on the next day they entered into Caesarea. And Cornelius was awaiting them, having called together his relatives and intimate friends.
有一天,约在申初,他在异象中,明明看见神的一个使者进去,到他那里,说,哥尼流。
3one day at about three in the afternoon he had a vision. He distinctly saw an angel of God, who came to him and said, "Cornelius!"
所以最终彼得被上帝与异象说服,向外邦人传道,还有第一个皈依的外邦人哥尼流,受洗的故事。
So finally Peter is forced to take the message to Gentiles, by God,by revelation,and then you have the story of the baptism of Cornelius and his house the first Gentile converts.
徒十3有一天,约在午后三时,他在异象中,清楚看见神的一位使者来到他那里,对他说,哥尼流。
Acts 10:3 he saw clearly in a vision around the ninth hour of the day an angel of God coming in to him and saying to him, Cornelius.
哥尼流说,前四天这个时候,我在家中守着申初的祷告,忽然有一个人,穿着光明的衣裳,站在我面前。
30cornelius answered: "Four days ago I was in my house praying at this hour, at three in the afternoon." Suddenly a man in shining clothes stood before me.
哥尼流说,前四天这个时候,我在家中守着申初的祷告,忽然有一个人,穿着光明的衣裳,站在我面前。
And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing.
彼得心里正在猜疑之间,不知所看见的异象是什么意思,哥尼流所差来的人,已经访问到西门的家,站在门外?
17while Peter was wondering about the meaning of the vision, the men sent by Cornelius found out where Simon's house was and stopped at the gate.
彼得心里正在猜疑之间,不知所看见的异象是什么意思,哥尼流所差来的人,已经访问到西门的家,站在门外。
While Peter was wondering about the meaning of the vision, the men sent by Cornelius found out where Simon's house was and stopped at the gate.
“我们所知道的还不足以得出这种结论,”汉堡大学脑成像专家哥尼流·威勒(Cornelius Weiller)这样说。
"We don't know enough to make such conclusions," says Cornelius Weiller, an expert in brain imaging at Hamburg University.
“我们所知道的还不足以得出这种结论,”汉堡大学脑成像专家哥尼流·威勒(Cornelius Weiller)这样说。
"We don't know enough to make such conclusions," says Cornelius Weiller, an expert in brain imaging at Hamburg University.
应用推荐