他的蜜月是在他拉一车货去哈特尔·普尔市之前在摩尔堪比市的一夜。
His honeymoon was a night in Morecambe before he had to run a load to Hartlepool.
迈克尔·哈特尔在财富和休闲标志的环绕下,思考进化的本质。
Michael Hardt ponders the nature of revolution while surrounded by symbols of wealth and leisure.
哈特尔浦在对着森林的硬仗中运气不好,在最后时刻被对手击败。
Pools have just come through a tough run of games and were perhaps unlucky to go down to a late strike by Agogo at Forest last time around.
世界卫生组织发言人哈特尔说,碘化钾只有在有明确的公共卫生建议后才应该服用。
WHO spokesman Gregory Hartl says potassium iodide should be taken only when there is a clear public health recommendation to do so.
但只有来自哈特尔普尔的吉布森出席了在周五举行的听证会,他以干练的灰色套装和白色衬衫现身。
Only Gibson, from Hartlepool, appeared in court on Friday, wearing a smart grey suit and white shirt.
世卫组织的格雷戈里·哈特尔(Gregory Hartl)说,该报告需要富裕国家作出紧急反应。
Gregory Hartl of WHO said the report required an urgent response from rich nations.
哈特尔·普尔是北海沿岸的一个中型工业城市,位于纽卡斯尔市以南几英里。该城曾以造船业而自豪。
HARTLEPOOL, a mid-sized industrial town a few miles south of Newcastle on the North Sea coast, has a proud history of shipbuilding.
哈特尔普尔由此遭到重击。当该市最著名的格雷斯船厂1962年关闭时,失业率一夜间从6.2%骤升至10%。
When Grays, Hartlepool’s most famous yard, closed in 1962, the town’s unemployment rate jumped from 6.2% to 10% overnight.
哈特尔·普尔由此遭到重击。当该市最著名的格雷斯船厂1962年关闭时,失业率一夜间从6.2%骤升至10%。
When Grays, Hartlepool's most famous yard, closed in 1962, the town's unemployment rate jumped from 6.2% to 10% overnight.
快速步入2010年,我们家有了四台电脑,如果看见哈特尔家的五个成员分别呆在五间房里,各自点击着鼠标或者敲打着游戏机,那是很常见的。
Fast forward to 2010 and, with four computers in the house, it's usual to find all five Hathers in five separate rooms, clicking or 13 bashing away on the 14 PlayStation.
人人都赞同安全的刮削是个好主意,但对阿贝尔公司能否胜任这一工作存有疑虑。 一个称作哈特尔普尔之友的当地组织谴责该公司进行了欺骗性宣传。
Everyone agrees that safe scrapping is a good idea, but some doubt that Able UK is up to the job.
评委将选出50个优秀奖得主,每人将获得一件纪念衫,纪念埃尔哈特最后一次飞行。
Judges will choose up to 50 honorable mention winners, who will each receive a T-shirt in memory of Earhart's final flight.
就在数周前,就在埃尔克哈特以西十几英里处,数百人聚集在另一个学校的体育馆,只不过这次是为了参加招聘会。
A couple of weeks back and a dozen miles west of Elkhart, hundreds gathered in another school gym — except this time it was for a job fair.
在埃尔克哈特和全美各地的乡亲们现在需要帮助,他们无法承受继续等待华盛顿的人们通过这项议案。
Folks here in Elkhart and all across America need help right now, and they cannot afford to keep on waiting for folks in Washington to get this done.
“我们的许多员工,不管他们是出于商业目的还是学习动机,”埃尔哈特说道。
"Many of our employees, either they are photographers by trade or have studied photography," says Erhardt.
如果您有兴趣更多地探索和理解这一概念,请查看克哈特·托尔的书《现在的力量》。
If you're interested in exploring and understanding this concept more, check out Eckhart Tolle's book the Power of Now.
由里克·吉莱斯皮的带领下,车队正准备下月在旅途太平洋加德纳岛寻找失踪的美国航空传奇阿米莉·亚尔·哈特的线索。
Led by ric Gillespie, the team are preparing to journey next month to Gardner Island in the Pacific to find clues of missing American aviation legend Amelia Earhart.
“在我看来,人是伟大的节食者,美丽的节食者。”华盛顿斯波坎健康讲习班创始人、医疗主任绮丽尔·哈特博士说,“他们能够克制自己,不过也就那么长时间。
"The people Isee are great dieters, beautiful dieters, " says Dr. Cheryle Hart, founder and medical director of the Wellness Workshop in Spokane, Wash."They can deny themselves, but only for so long.
在哈特韦尔分析报告中就许多观点达成了共识,但还有很多问题存在争议。
There is much to like in the Hartwell analysis, but also a lot to question.
他们使用赫歇尔太空望远镜来观测哈特利2号,这颗来自柯伊伯带【2】的彗星。
They used the Herschel space telescope to examine Comet Hartley 2, which originated in the Kuiper Belt.
哈特韦尔文件的观点是,目前应对气候变化的方法出现问题,问题所在是气候变化本身就不是一个问题。
The difficulty with the current approach to climate change, according to the Hartwell paper, is that climate change is not a problem.
“阿缪尔森和施瓦茨对美国的贡献是史诗般的。”莱因哈特如是说。
“What Friedman and Schwartz did for the U.S. was heroic, ” says Ms. Reinhart.
“阿缪尔森和施瓦茨对美国的贡献是史诗般的。”莱因哈特如是说。
“What Friedman and Schwartz did for the U.S. was heroic, ” says Ms. Reinhart.
应用推荐