甚至当我还是孩子和奶妈一边说话一边小跑的时候,我惋惜我曾经有婴儿车但没坐过美好时光。
Even while I trotted prattling by my nurse's side I regretted the good old days when I had, and wasn't, a perambulator.
你花在担忧你的财产上的时光越少,你就有越多时光花在朋友、家人、甚至是花开、日落和性命中一切美妙的东西。
The fewer possessions you have to fuss over, the more time you have for friends, family, flowers, sunsets, and the beautiful things in life.
这是三毛作为一个女人最快乐的一段时光,在她内心的深处,和荷西的爱恋,甚至愿意用童话般的思维去净化和升华。
This is the first of a woman as one of the happiest moments, in her heart, and Jose love, even with the fairy tale to purify and sublimate of the thought.
他的雇主是埃尔·舍姆的农场主威廉·扬,他的工作地点是一片油菜田,老板威廉甚至提醒他“带把躺椅和一本好书”来打发时光。
His boss, Aylsham farmer William Youngs, even warned him to "bring a deckchair and a good book" for his days in the oilseed rape field.
我们一直是在离别中,比如和爱的人,和伤害,甚至和时光。
We have been in parting, for example, and love of people, and hurt, and even time.
画面中所表达的叙事情节变得沧桑和悠远,画面中的人物好像在时光的大海中漂流、浮动,不再具备时间的先后次序,甚至分不清东南西北的方向。
The pictures' narratives become vicissitudinous and distant, while the figures therein seem floating and drifting in the ocean of time, dispossessed of temporal order or even physical direction.
⊙、我们一直是在离别中,比如和爱的人,和伤害,甚至和时光。
We have been in the separation, and the love of the people, for example, and injuries, and even time.
⊙、我们一直是在离别中,比如和爱的人,和伤害,甚至和时光。
We have been in the separation, and the love of the people, for example, and injuries, and even time.
应用推荐