• 吴刚是个怠懈而又不学有数的学徒

    Wu Kang was a shiftless fellow who changed apprenticeships all the time.

    youdao

  • 吴刚毕业可能出国学习法律

    Wu Gang may go abroad to study law after graduation.

    youdao

  • 神仙老师便非常生气,吴刚月亮上。

    The immortal was enraged and made him stay on the moon.

    youdao

  • 月宫还有桂花树一个吴刚的伐树人。

    And outside the palace, there was a sweet-scented osmanthus tree and a lumberjack called Wu Gang.

    youdao

  • 后来人们还创作其他月亮有关传说吴刚伐树、玉兔

    Later, other legends about the moon, such as Wu Gang Chopping Trees and moon Rabbit Grinding Medicine, were created.

    youdao

  • 当然几天吴刚觉得无聊了仙人能否远行一些新鲜有趣地方

    Of course, Wu Kang became bored within a few days, and asked if they could travel to some new and exciting place.

    youdao

  • 当然几天吴刚又觉得无聊了,仙人能否远行一些新鲜有趣地方

    Then Wu Kang was given the books of immortality to study. Of course, Wu Kang became bored within a few days, and asked if they could travel to some new and exciting place.

    youdao

  • 仙人他其他的东西,于是仙人教他下棋不久之后吴刚又失去了兴趣

    So the immortal taught him chess, but after a short while Wu Kang's enthusiasm again waned.

    youdao

  • 我们举头明月时,在月亮看到一个黑影就是传说中的砍树人吴刚

    When we look up at the bright moon, we can see a black shadow on the moon, which is the legendary Wu Gang who is trying to cut down the sweet osmanthus tree.

    youdao

  • 命令吴刚月宫桂树告诉一旦他砍倒了桂树,可以成为神仙

    The immortal let Wu Gang to cut down the sweet osmanthus tree on the moon and informed him that he could become an immortal once he cut down the tree.

    youdao

  • 幻想十五月,我就真的看到嫦娥吴刚在一起聊天玉兔围着他们

    I imagined it was 15's full moon, I really see with chang and Wu Gang, chat, rabbit and turn around for them to change! My fantasy!

    youdao

  • 后来,天帝发觉事,把吴刚月宫里去伐,又七仙女儿子的登云没收了,遣送下凡。

    Having been noticed by the Emperor of Heaven, Wu Gang was punished by chopping a cassia tree in the Moon Palace, and the son was sent back to the earth and the shoes were taken back.

    youdao

  • 虽然吴刚日夜砍伐,但神奇的树每次倒创伤又会自己愈合,于是吴刚只有夜以继日地砍伐。

    Though Wu Kang chopped day and night, the magical tree restored itself with each blow, and thus he is up there chopping still.

    youdao

  • 儿时曾听父母嫦娥吴刚故事无数想象月亮美丽寂寞能够看到卫星登月感到无比兴奋

    During my childhood parents told me the story about Chang'e and Wugang and I imagined beauty and loneliness on the moon for many times. Now it's exciting to see our satellite to launch moon.

    youdao

  • 气恼吴刚毫无耐心的本性,仙人月宫,并告诉他除非巨大的桂树,否则就不能回到人间

    Angered with Wu Kang's impatience, the master banished Wu Kang to the Moon Palace telling him that he must cut down a huge cassia tree before he could return to earth.

    youdao

  • 气恼吴刚毫无耐心的本性,仙人罚月宫并告诉他除非巨大的桂树,否则就不能回到人间

    Angered with Wu Kangs impatience, the master banished Wu Kang to the Moon Palace telling him that he must cut down a huge cassia tree before he could return to earth.

    youdao

  • 在关于月亮神话中,嫦娥喝下不死药吴刚砍伐株永远砍不倒的桂树这些意象都包含着一种“永生”的观念。

    According to the myth of the moon, Chang E drank the elixir of life and Wu Kang cut down the cassia tree which can restore itself with each blow, implying an immortal spirit of life.

    youdao

  • 嫦娥并不是中国古代月亮女神:,神话故事中描写一个月亮上的女人,与一只兔子一个叫吴刚的樵夫一块。

    Chang 'e 1 is not the ancient Chinese goddess of the moon: She is a fairytale figure who lives on the moon, along with a rabbit and a lumberjack named Wu Gang.

    youdao

  • 嫦娥并不是中国古代月亮女神:,神话故事中描写一个月亮上的女人,与一只兔子一个叫吴刚的樵夫一块。

    Chang 'e 1 is not the ancient Chinese goddess of the moon: She is a fairytale figure who lives on the moon, along with a rabbit and a lumberjack named Wu Gang.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定