为各位嘉宾和朋友们的健康。
为各位嘉宾和家人健康。
To the health of all the distinguished guests and your families.
我对各位嘉宾的到来表示热烈欢迎。
各位嘉宾,各位朋友:大家好!
各位嘉宾、先生们女士们:晚上好!
各位嘉宾不妨在此留影纪念。
首先,请允许我给在座各位嘉宾鞠个躬。
Please permit me first to take a bow to all the distinguished guests present here.
欢迎各位嘉宾前来共庆美国第234个生日。
Thank you all for coming to help to celebrate America's 234th birthday.
祝各位嘉宾、各位朋友身体健康,事业发达!
女士们,先生们,我再次感谢各位嘉宾的光临。
尊敬的帕森斯先生,各位嘉宾,女士们,先生们。
Dear Richard D. Parsons, distinguished guests, ladies and gentlemen.
请允许我介绍出席开幕式的各位领导和各位嘉宾。
Now I'd like to introduce the leaders and guests present at the opening ceremony.
各位领导,各位嘉宾,晚宴到此结束,谢谢大家!
Distinguished leaders and dear guests, banquet now is concluded. Thanks!
借此机会,我愿就此谈一谈看法,同各位嘉宾交流。
I wish to take this opportunity to share with you my thoughts on this vision.
酒店为各位嘉宾提供早餐,餐费已包含在房费之中。
The hotel offers all attendees with breakfast, which has been charged at the room rate.
祝各位嘉宾朋友们身体健康,家庭幸福,事业进步!
And best wishes to every guest and friend here for a good health, a happy family and a great business!
各位领导,各位嘉宾,各位媒体朋友,女士们、先生们。
Distinguished leaders, distinguished guests, all the media friends, ladies, gentlemen.
再次对各位嘉宾的积极参与和精彩演讲表示衷心的感谢!
I would like to once again thank all the distinguished guests for your active participation and brilliant presentation. Thank you very much!
以上是温泉安全规定,请各位嘉宾认真遵守,谢谢合作!
The above is SPA safety rules, please observe this reminder. Thank you for your cooperation!
我感谢各位嘉宾的光临,并祝各位新年身体健康,万事如意。
I would like to thank you, all distinguished guests, for your coming and wish you health and success in the New Year.
我希望各位嘉宾能尽情品尝中国的传统佳肴与美酒,请不要客气。
We hope that everyone can help yourself to your content to Chinese traditional good wine and delicious cuisine.
我希望各位嘉宾和代表能够畅所欲言,各抒己见,互相启迪,开拓视野。
I hope distinguished guests and all other participants can feel free to air your opinions so that all will feel enlightened or horizon broadened.
最后衷心感谢提供精彩演讲的各位嘉宾,预祝本次论坛和展会圆满成功!
Finally, I'd like to thank all honored guests for their wonderful speeches. May the forum and exhibition a great success!
尊敬的各位嘉宾,尊敬的各位驻中国大使,尊敬的各位中外记者,大家好!
Good morning, most honored guests, most honored ambassadors to China, most honored overseas and Chinese reports!
我很高兴能在此向所有出席2010中国绿色公司年会的各位嘉宾致以问候。
I am pleased to greet all the participants in the Summit of China Green Companies 2010.
同时,亦请让我向在座各位嘉宾和朋友的光临,表示热烈的欢迎和衷心的感谢。
At the same time, let me extend our cordial greetings and heartfelt gratitude to all guests and friends present.
同时,亦请让我向在座各位嘉宾和朋友的光临,表示热烈的欢迎和衷心的感谢。
At the same time, let me extend our cordial greetings and heartfelt gratitude to all guests and friends present.
应用推荐