那天我们会看赛龙舟,吃粽子。
中国人在农历五月初五举行龙舟比赛和吃粽子,以纪念屈原。
Chinese people hold dragon boat races and eat rice dumplings to remember Qu Yuan on the 5th of lunar May.
端午节时我们经常吃粽子。
我们会在那一天吃粽子。
我们现在仍然吃粽子。
我们在端午节吃粽子。
端午节是我们传统的节日之一。在那一天,人们会吃粽子和赛龙舟。
The Dragon-boat festival is one of our traditional festivals. On that day, people will eat sticky rice dumplings and dragon boat races.
在端午节的时候人们喜欢吃粽子。
此外,在节日期间,人们包粽子,吃粽子。
In addition, during the festival, people make and eat Zongzi.
在端午节,孩子们盼望着吃粽子。
Children are looking forward to eating rice dumplings at the Dragon Boat Festival.
我很喜欢吃粽子,所以我想知道粽子是怎么做的。
I really like Zongzi so I would like to find out how it's made.
吃粽子、赛龙舟是几千年来的传统。
Eating Zong Zi and racing dragon boats are the traditions for thousands of years.
它让很多家庭有空闲时间一起看龙舟赛,吃粽子。
It gives many families some extra time together to watch a dragon boat race and eat "zongzi".
端午节这天有吃粽子和赛龙舟的习俗。
There is the customs of eating Zongzi and racing dragon-boat on that day.
朱辉也在看比赛或吃粽子吗?
我们举行龙舟赛和吃粽子。
他们吃粽子和看龙舟比赛。
今天的赛龙舟、吃粽子就是为了纪念他。
Today, dragon boat racing, eating zongzi is in honor of him.
我希望你们都喜欢吃粽子。
你很久没吃粽子?!我还没吃过粽子呢!
You haven't had dumplings in a long time?! I have never had dumplings!
人们在这个节日吃粽子。
不同地方的共同活动是龙舟比赛和吃粽子。
The common activity for different places are dragon boat competition and eating zongzi.
这便成为现在端午节,吃粽子、炸糕点、赛龙舟的由来。
This has become now the dragon boat Festival, eating dumplings, Fried cake, the origin of the dragon-boat race.
于是,就有了端午节赛龙舟和吃粽子的风俗。
So, there is the Dragon Boat Festival Dragon Boat races and eating rice dumplings.
对于中国来说,这是个划龙舟,吃粽子的日子。
对于中国来说,这是个划龙舟,吃粽子的日子。
应用推荐